
U Južnoj Srbiji skraćenica za - začas, časkom, momenat, samo trenutak...
Ima višestruko značenje koje se bez primera ne može objasniti.
Klasičan primer sa prevodom.
Devojka zove svog dečka koji stoji sa društvom u uglu kafića:
- Č's! (Prevod: "Molim te, dođi na momenat!")
Tip se okreće ka njoj i jasno odgovara sa:
- Č's! ("Samo trenutak, dolazim odmah")
Onda se okreće ka društvu i ljubazno kaže:
- Č's! ("Izvinite me, moram da odem na kratko, ali se ubrzo vraćam")
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Ovi južnjaci bre mnogo ljut svet: Č's možeš da izgovoriš samo kroz stisnute zube.
Хахахахах испричаше се сити! :))
Č's +
- Č's!
+++
Ček čs da ti dadem jedan plus.
To su izmislili piroćanci kako bi smanjili telefonski račun... :D a vranjanci kažu "Sa'k ću dođem!"
Sačeke č's s'k ću ja brgo xD
jao odlična. kako mene drugovi vranjanci jebu sa ovim nisu normalni :D omiljeno!
hahaha zapricase se :D
" ch's be, ch's samo ! "
kad pokusavas da dozoves nekog da dodje sto pre da mu/joj nesto kazes na brzinu ili da ti pomogne oko necega, ponovo na brzinu.
"ch's" je u stvari samo skraceno od " samo chas, samo chasak"
I onda neka nesto kaze da je ovaj dijalekat losh, kad je to samo neverovatno uprostenija i prakticnija modifikacija zvanicnog srpskog jezika. Americki engleski u neku ruku. :DD
neka neko*
odlicno +
alal ti vera +
Dijalekt koji se koristi na jugu Srbije je dijalekt kojim je napisan "Dusanov zakonik". Stariji je i vise srpski od zvanicnog knjizevnog srpskog jezika, koji je svoj procvat doziveo, ne Vukovom reformom, vec stvaranjem Kraljevine SHS.
Hello,This is jane kindly get back to me Please for a special reason I am Waiting for you
(janederekd@gmail.com)