Prijava
  1.    

    Č's

    U Južnoj Srbiji skraćenica za - začas, časkom, momenat, samo trenutak...
    Ima višestruko značenje koje se bez primera ne može objasniti.

    Klasičan primer sa prevodom.

    Devojka zove svog dečka koji stoji sa društvom u uglu kafića:
    - Č's! (Prevod: "Molim te, dođi na momenat!")
    Tip se okreće ka njoj i jasno odgovara sa:
    - Č's! ("Samo trenutak, dolazim odmah")
    Onda se okreće ka društvu i ljubazno kaže:
    - Č's! ("Izvinite me, moram da odem na kratko, ali se ubrzo vraćam")