
Iliti "Zigeuner", kako bi to rekla arijevska nam braća Nemci.
Elem, još jedan od poodavnih prihvaćenih i rado korišćenih izraza za pripadnika romske nacionalnosti, koji je upravo zahvaljujući jednom takvom ali i biblijski velikoj porodici koja je za istim sledila i dospeo u naš "evridej" jezik. Naravno, ukoliko nikada niste imali tu čast i zadovoljstvo da se sa kontigentom pomenutih klackate 24 i kusur časa na redovnoj autobuskoj liniji Kuršumlija-Klagenfurt tj. Vranje-Hamburg (i, što je još začkoljikastije, da sa istima delite kenjaru na srednjim jebenim vratima; prim. vrlo agresivnog aut. ), sigurno ne možete da znate šta je to iz naših krajeva "dospelo" u ponosnu i vrlo evropsku Nemačku. Uostalom, bitno da Angela zna...
Treba, doduše, umeti razlikovati jednog "cigojnera" od običnog, takoreći, "domaćeg" cigana. Uhranjen, masan, treša-stil i nezaobilazni sa namerom gajeni produženi nokat na petom prstu - bio bi dobar pokušaj u pravu kategorizovanja ove zanimljive vrste. Ponekad je samo dovoljno i da progovori:
- Iš arbajte in Dojšlant. Iš mah ojro in Dojšlant.
Verovatno najsmesniji tremin kojim nazivamo pripadnika romske nacionalnosti.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.