Žig sa učkura kaiša koji će deca mawe_swatke i plawookog_loodacka nositi na dupetu kada dobiju batine.
Rajko ( plawooki_loodack): Milena, ovaj mali razbio prozor komšiji Petru, daj kaiš!
Milena ( mawa_swatka): Uzmi, znači ovaj Dolce, neće više ni pogledati loptu!
Slova koja su ispisana sljokicama ili izvezena drecavim koncem na farmericama, duksevima, jaknama, kapama... i ostalim odevnim predmetima koje mozete naci kod Kineza i na buvljaku za male pare. A kada imate ova slovca (sto drecavija i upadljivija) na odeci, onda ste "fensi". Kao.
Duza varijanta je Dolche&Gabbana, i obicno se moze videti na satro parfemima koje takodje mozete naci kod Kineza ili na buvljaku, a mirisu na sprej protiv insekata.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.