1. fakat

    Sh0mi89 2008-07-22 15:10:10 +0000

    Hrvatska uzrečeca. Prevedeno na srpski znači: ваистину, вала јесте, тако мори...

    3
    53 : 11
  2. fakat

    Dr.Gonzo 2007-02-13 13:23:04 +0000

    To je vrlo činjenično stanje.Može da bude tu pored vas a da vi toga uopšte niste svesni.

    Recimo, kad sedite na klonji,i dobro se iskenjate,pa se čuje ono famozno BUĆ.I onda osetite kapljice koje vas isprskaju po donjoj strani butina i guzici.Verovatno ste do sada mislili da je to obicna voda ,ali ne,to je PIŠAĆKA jer ste se pre kenjanja ispišaliu klonju! To je fakat!

    4
    51 : 13
  3. Fakat

    Mickey Savage 2012-08-16 23:00:15 +0000

    Što bi rekli - činjenica. A činjenica je da će te Bosanac jebat'. U Bosni je to fakat.

    Gde si, care? Kako si, nisam te dugo videla?

    - Evo, mala, opuštencija! Mindže, bleja, čeif, ludn'ca! Kako si ti?

    Ono... po difoltu sam sjebana, ali ima i nekih ono kao dobrih momanata.

    - E, jadna, kakav ti je to govor! Nemaš svog jezika!

    'Ajde, bre, ljakse, ti ni svoj jezik ne znaš, a to je fakat! Je l' ti se tako sviđa, eto ti naša reč - fakat?!

    - Fakat, a?!

    Da!

    - Fakat je da te 'oću fakat, šta kažeš, a?!

    Kakav si primitivac, ja se samo šalim!

    - E, gotovo je sad. How do you like them apples?

    11
    23 : 6

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.