
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
pa i nije bas skroz...
to "nase" vala je zapravo bosansko, a opet uzeto iz arapskog "wallahi" sto bi bilo "zaboga" ili "u ime Boga"...
To i jeste tacno ali u nasem narodu obozavaju da turcizme nazivaju starim srpskim recima :)))
Fakat je turcizam u svim jezicima ex Yu, samo sto je u vecini slucajeva pogresno koristen...
Fakat je turska (arapska) rijec, prevedeno ALI... kako u pravom znacenju, tako i u slengu...