Fenserajsko-šabanski atribut koji se pripisuje najreprezentativnijem proizvodu neke kompanije kako bi time konkurenciji poručio marketingom uvijeno hajde da ga merimo, što ove vešto prenose i na upecanu ciljnu grupu.
Nastalo je od engleske reči "flagship" koja se koristi za najveći, najpoznatiji i najbolje naoružani brod u floti sa kojeg započinje lanac komandi, a tu se i završava opravdanost ovakvog etiketiranja. Danas ga marketinški stručnjaci poznatih kompanija koriste kako bi označili model koji donosi inovacije i nudi najbolje mogućnosti. Mamac za naivčine spremne da sede celu noć ispred prodavnice kako bi pre ostalih kupili i imali poslednju reč tehnike i o tome posle tvitovali i kurčili se čitavih godinu dana do perioda kada im aparatura za merenje i poređenje sa ostalima biva sve sićušnija. Ali tada sledi izbacivanje novog, zategnutijeg i po svakoj karakteristici za čitavu decimalu istog... uh, greška - jačeg i dužeg modela.
U modernom govoru ne koristi se nužno za tehniku i nove gedžete, ali ni za najskuplji produkt iz asortimana. Na primer, domaće piar mađioničarke iz Bambija i Štarka maštovito ističu Plazmu, odnosno Bananicu kao svoje flegšip proizvode.
- E, jesi li video moju kolekciju fotki Jelene Jensen?
- To je ona što joj je jedna sisa primetno veća od druge?
- Dobro, jeste, ali ova jedna je zato flegšip model.
Најбитнији и најбољи у својој класи.
1 - Матори, да видиш какву сам рибу јебао! Јелена, сија девојка. Ма шта сија, она је флегшип!
2 - А Јеца, па знам ја Јецу, јесте флегшип, реално. Додуше, чињеница је да је флегшип у класи до 30 евра комплет.
1 - Умри.
2 - И пољубац урачунат у цену.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.