Engleski jezik

  1. A neee, nasmejao me komentar;)
    Jesu bili grašci znoja? Dlanovi?

  2. Знање енглеског ми је јадно, надам се да ћу достићи за коју годину тај виши средњи ниво. Кад се позабавим тиме. Тренутно учим руски, али за бодове, тако да ни тај језик не знам. Тежак је у пичку материну.

    Е, јебига, таман сам мислио да ти дајем за џ часове енглеског, а ти мени руског (пошто полако треба да размишљам о полагању изборног страног), али курац. Не знаш га ни ти. :))

  3. Pocrvenela sam od blama :) Dešava se, šta da se radi, veliki sam tremaroš, verovatno zbog toga...

  4. Хаха, у погрешној се цркви молиш, билив ми. :))

    Је л' хоћеш да научиш језик (колико се може научити на курсу) или само да добијеш оцену и бодове?

  5. Немам ја бодове, Стивене, ја сам олд скул, нисам болоњац. :))
    Пази, знам основе руског, учио сам у средњој, али не знам ни приближно колико треба за полагање испита.

  6. Mislim da bi koristilo kada bi se otvorila tema na kojoj bi se isključivo komuniciralo na engleskom.Pomoglo bi nekim članovima da usavrše veštinu,i nauče nešto novo.Al,bez drkanja.
    A mogli bi ustvari,i neki drugi jezici.Nije štetno da se nauči još ponešto.
    Koliko vas se smeje sad? :D

  7. Ма можеш онда, ја дао прву годину без проблема, добио шестицу у јануару и осмицу у септембру. Али ништа нисам научио. И могао бих због тога да најебем ове године, ако буду доста захтевни.

  8. Исправка: *ако буду тражили знање.

  9. Mislim da bi koristilo kada bi se otvorila tema na kojoj bi se isključivo komuniciralo na engleskom.Pomoglo bi nekim članovima da usavrše veštinu,i nauče nešto novo.Al,bez drkanja.
    A mogli bi ustvari,i neki drugi jezici.Nije štetno da se nauči još ponešto.
    Koliko vas se smeje sad? :D

    Actually, there IS a topic intended for discussions in foreign languages. But it isn't English-only.
    Good idea, nevertheless.

  10. Actually, there IS a topic intended for discussions in foreign languages. But it isn't English-only.
    Good idea, nevertheless.

    Give me the link of the topic.

  11. I can't. :) No idea where it is.

  12. Oh,excellent.A treasure hunt.Actually,a topic hunt.
    I will find you,topic.And when I do,I'm gonna write the shit out of you.

  13. Shut the fuck up u stupid idiots, i dont give a fuck what r u talking about... w/ who r u talking, đimi, w/ who? :D

    a viđi, kul su nekad ove skraćenice, majke mi... npr ja sam naučio da ovo w/ znači WITH :)

  14. Želio bih samo nešto da razjasnim. Mislim da ste malo pogrešno shvatili moj prvi post.

    Ne insistiram ja na učenju nekih fensi ili niđe-veze riječi koje niko nikad ne koristi, niti na srpskom zna pojam na koji se ta riječ odnosi.

    To bi naravno bilo suludo.

    Ali ipak mislim da je fond riječi bitan. Recimo, ni ja ne znam šta znači slad na srpskom. To jest sad znam, ali to je nebitno. Riječ slad ne spada u opšte znanje, već u stručno. Zato, ako se neko neće baviti proizvodnjom piva, ne mora tu riječ učiti ni na engleskom.

    Ali problem je u tome što postoje MNOGE riječi koje na srpskom vrlo dobro znamo šta znače, a na engleskom nemamo pojma kako se kažu. Ne znamo zato što to nisu svakodnevne riječi i ne čine esencijalni dio jezika, koji se sreće u svakoj temi, već se susreću samo ponekad. Ali bez obzira na to, te su riječi svakom govorniku opštepoznate i prilično banalne i prilično dobro poznajemo pojam na koji se te riječi odnose. Na primer svako zna šta je to pivara. A koliko njih zna da se ona kaže brewery?

    To je problem kada se čitaju knjige pisane na engleskom. Malo - malo pa naletimo na neku takvu riječ. Zato je za potpuno razumijevanje kako romana i ostalih knjižebnih djela tako i stručne literature neophodan rječnik (mislim na knjigu riječnik).

    To samo po sebi nije problem, i korištenje rječnika je sasvim normalna pojava za sve one koji se bakću oko nekog stranog jezika. Međutim, problem je ako prečesto moramo u taj rječnik zavirivati, jer se onda stvara otpor prema literaturi na engleskom, i to sve postaje vrlo mučno i naporno.

    A baška su problem idiomi kojih ima ko govana, pogotovo u književnim djelima. Zbog toga svega mi je i dalje bar tri puta lakše čitati knjigu na srpskom nego na engleskom. A to je hendikep - jer se gotovo sva najbolja literatura pojavi prije na engleskom nego na srpskom, a mnoge stvari (inače jako dobre) se nikada na srpski ni ne prevedu.

  15. $Smarko: Shut the fuck up, you gagged smartass, or I'll thrash the shit out of your fuckin' ass! :P

  16. Јовичићу, ај сад преведи цео пост на инглиш. :)

  17. A jebiga Jovičiću ti otvoriš temu striktno za neku tvoju Idea in the moment. Pusti ljude.
    Ajd neka mi neko da prevod za reč Vikend na srpskom.

  18. To jest sad znam, ali to je nebitno.

    awwwww ur soooooo cute! :)

  19. Ja tako često u filmovima i serijama čujem neke reči koje nikad u životu nisam čuo.Ali po nekoj logici provalim o čemu se radi.Verovatno je i tako kod ostalih.

    LM,ova tema se odnosi na sve oko engleskog jezika,i korisno je da se ovde piše na engleskom.Ili ti,ako neko zna hindu,možemo i to.Još sa onom crvenom tačkom na čelu,ki duša.

  20. Ја мислим да је гледање филмова, посебно документарних, са енглеском титлом једна од бољих метода за усавршавање језика.

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.