
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Ево, јесам...
Шта му дође соитије? Неки генг-бенг, наслућујем из контекста, али одакле реч и где је распрострањена употреба?
http://www.moodiranje.com/moodiranje/najjace-niske-fore-i-fazoni/
Е ја таман хтио да питам следеће:
Одавно није било тако...
Да ли је правилно рећи ''Давно није било тако'' ја мис'им да није, а? а? а?
Ја мислим да не значе исту ствар. Неправилно није ниједно.
Ма у овом контексту, да користиш ријеч ДАВНО за исту ствар као ОДАВНО.
Одавно нисам јео овако добар бурек.
Давно нисам јео овако добар бурек.
То
”Давно” као прилошка одредба за време нема пуно смисла у примеру два, истина. Али је истовремено свима јасно да је ствар више фонетске природе, односно да је изречено 'давно. Уз то, у Новом Саду први пример ћеш чути само ретко до никада, а други пре у форми ”Давно овако добар бурек нисам јео”. С' тим што нико неће хвалити бурек у Новом Саду, те ето нас у новом парадоксу.
Vehbija, Zenon ti nije ravan. haha
Lingvisti, hitno, imam opkladu :)
Klistiranje ili klistRiranje?
Ово прво.
Ја бих рекао клистирање.
Kaко гласи генитив једнине именице 'ласо'?
Множина је 'ласа', јелде?
У јбт. Одакле их извлачиш? Да није исто ласа?
Могуће да је. Немам појма.
од ласа? од једног ласа? ако на то мислиш то је.
Сад погледах, Клајн каже за генитив 'ласа, боље него ласоа' (да ли то значи да може и 'ласоа'?). У новом Правопису дају множину само, то јесте 'ласа', а речник МС се не изјашњава. Не знам.
Мислим да је генитив 'ласа'. 95% сам сигуран.
Вехбија:
"Шта му дође соитије? Неки генг-бенг, наслућујем из контекста, али одакле реч и где је распрострањена употреба?"
С обзиром на контекст, да није нешто око сојки (соики), типа, "јебавање соики" или "јебавање сојки", е сад, ја сам тај израз чуо, али појма немам шта је сојка или соика... неки нишлијски сленг за раву ор самтинг? :)
Мислим, сојка је птица, али оно "јебавање сојки" које сам чуо одавно плус ово "соитије" повезано са контекстом оних изрека тамо... соитије би могло да буде "изреке о јебавању" :))
kada se kaže "po malo" a kada "pomalo". konkretno, u rečenici
da li se piše odvojeno ili zajedno?
u toj rečenici zajedno.
u rečenici sljedećoj, odvojeno: kad dođeš na slavu, uzmi od svega po malo.
- pomalo sam umorna
- probala sam od svega po malo
Ovako nekako? Nisam lingvista, ali umem da guglam :)