Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Šokantno, opet zanimljiv prevod kod komšija `rvata
The Cableguy- Nepodnošljivi gnjavator
Evo i jedan stranjski prevod Šestog čula
https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/q71/1385845_608627112514064_284190169_n.jpg
http://www.story.rs/koktel/tv/34075-okruzen-mrtvima-na-fox-kanalima-u-roku-od-24-sata-posle-americke.html
Kod nas beše Crevna napast? Lele, još gore
https://www.facebook.com/groups/40092464650/
http://i.imgur.com/1vHJcdo.png
Holy shit. - Jeb'o sliku svoju.
Debilizam prve klase. Film "Fair game" (onaj gde se Sindi Kraford jebe) preveden kao "Manekenka i detektiv". Inače Sindi je u filmu advokat što stoji i u opisu radnje ispod naslova.
http://www.tvportal.rs/film/manekenka-i-detektiv/1157
Film I.D. (1995), hrvatski prevod, "Sunday night" je "tjedan navečer" lololo
http://i.imgur.com/LAbq7sg.png
http://i.imgur.com/B5ntMd6.png
Да мало живнемо тему:
Филм ''Changeling'' са Анђом Џоли у главној улози је у неким новинама (не знам да л' у Блицу или ТВ ревији) преведен као, пајсад ово- ЋАНГЕЛИНГ
AЏАЏАЏАЏАЏАЏ
Ко вели- има ту неких азијата у филму, па да, о томе се ради
Скоро сам гледао неку серију, неку од ових милион што пратим, мислим да је у питању био Хоумленд или тако нешто мало свежије. И скинем први превод што ми БС плејер понуди, рвацки и све то... И коректан превод био, међутим у серији се појављује женски лик са именом Марта. А јебени Шокац је упорно преводио као Ожујка, са све великим словом. Спрдње без, очигледно. ОМГ.
Ejpril bi bila Travanjka...
Буквално... Кад ће више та комета?
А Маја би постала Свибањка.
to otvara sasvim nove vidike.
ja procitah skoro u blicu neki clanak, navodili istrazivanje objavljeno u tomitom psihijatrijskom casopisu, pajsad:
PSAJKAJESTRI nesto nesto
Да ме јебете ако сам Аждају нешто скапирао :(
Psihijatrijska istraživanja brt