Малоyмни прeводи и остали биceри из титлова

  1. inače, ja gledam filmove bez titla, odlično razumem engleski jezik :DD

  2. Nepoznavanje žargona je najveći problem:

    I fell off the wagon - pao sam iz voza

    The old lady with fake hip - stara dama, znaš, ona radodajka

    He's my sugar daddy - On je moj otac, dijabetičar

    Don't keep that skeleton in the closet - Ne moraš čuvati kostur u ormaru

  3. Gledao ja neki film pre brda godina i rokanje neko rat neki i kaze lik "we have to call libanian militia to help us" a majstor ga preveo "moracemo da pozovemo libanca milišu da nam pomogne"

    Evo i sad se slatko nasmijem kad se setim toga

Rekli o sajtu

Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.

Kurir · 20. Februar 2011.