Bukvalno prevođenje imena timova

  1. Manchester City=Mančester Grad
    Real Madrid=Pravi Madrid

  2. FMP=Metal Products Factory

  3. Young Boys=Mladi Momci

  4. прави мадрид хахахаха

  5. Južni tempton - Sunčani Darlend

  6. fat pig = dulo vujošević

  7. Metalac=Metalworker

  8. Grasshopers - skakavci

  9. West Ham - Zapadna Šunka

  10. Fljamurtari - looooooooooolčina

  11. Mladost=Youth

    Plz Harmony, fuck this Youth, fucking Serbian!!!

  12. Racing Santander - Тркачки Сантандер

  13. Deky - kupa se = Dejan - bathes himself

  14. Будућност Подгорица - Future Under-Mountain

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.