Како се каже?

  1. Nije znači, postakcenatska dužina što mi se učinilo, nego prosto razvlačeeenje u govoru. Hvala!

  2. U srpskom jeziku ne postoji akcenat na poslednjem slogu. Ako to znamo, suvisno je raspravljati o izuzecima. Voilà!

  3. Često današnja omladina greši pri pisanju sledećih reči:

    "Danas sam radijo duže."
    "Ja bi otišao na more s devojkom."

    Takve greške se mogu videti i ovde.
    Da podsetim kako je pravilno:
    Ja bih ; Vi biste
    Ti bi ; Oni bi
    On, Ona, Ono bi; Mi bismo
    I:
    Radio, bio, zatvorio, zalupio...
    I:
    Sa nekim (u paru sa nekom osobom, zajedno)
    S nečim (predmet, "hodao je s viljuškom u ruci")

  4. Mi bismo!
    Skoro su me ispravili pravopisno, pa mi je u svežem sećanju! :))

  5. upravo - mi bismo, vi biste, oni biše...

  6. Ispravljeno! Muškatlo, Pogledaj ponovo post iznad.

  7. Vuče, bismo i biste se piše spojeno, a ne odvojeno...

  8. E, kad je čovek brzoplet, i na tastaturi greši. :)

  9. Raja, zna li neko infinitivski oblik glagola za trenje? Ja se tarem, vi se tarete, ali..."tariti se"...?.."trati se"...?

  10. Поготово или поготову? То ме одувек буни.

    Он је у праву поготово/у за Петра.

  11. @Vehbija: mislim da je tratiti.
    @Borko: svejedno je.

  12. Како бисмо синтагме "бејзбол играч" или "играч бејзбола" претворили у једну реч. Играч голфа је голфер. Играч бејзбола је ...

  13. Ako krenemo od ' fudbaler' , pošto je ista osnova, ball, vjerovatno, ' bejzbaler'?

  14. Па то има неког смисла. Хрвати користе бејзболаш, сад сам видео на гуглу, али су ми оба ова решења некако... није то то.

  15. Pre će biti bejzboler, jer je ovamo fudbAl a onamo bejzbOl. Jeste isti koren, ali smo ga različito transkribovali.

  16. Да, највероватније би било бејзболер, али неће та реч заживети у језику све док не заживи бејзбол као спорт. :)

  17. Slovenci koriste bejzboler i bejzbolist(a). Kod nas bi mogla oba, s tim da je bejzboler bezbolnije. :) Mada, što reče Stiven... :)

  18. I te kako ili itekako?
    Ili mozda nesto trece?

  19. Itekako 100%. Imao sam istu dilemu pred jedno takmicenje srpskog jezika, pise se spojeno.

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.