Količina nekog resursa koja nekome po prirodi stvari pripada. Kada se sopstvena gibira potroši, možemo lako doći u nepriliku ako posegnemo za tuđom gibirom.
Najpribližniji prevod ovog germanizma na čisti srpski bio bi - sledovanje.
- Šta jedeš te batake, ti si svoju gibiru pojeo valja nešto i nama da ostane!
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
mislim da nije turcizam, već germanizam - gebühren znači sledovati, pripadati, ako ti nešto "gebühra" onda ti sleduje... ali je sigurno samo na srpskom glagol pretvoren u imenicu... svaka čast. +
OK, ispravio sam.