
Glupa, ružna, rogobatna i potpuno nepravilna jezička konstrukcija koju nam uvaljuju polupismeni voditelji, prevodioci, novinari, urednici nacionalnih televizija i ostala bagra, želeći da tako ispadnu kulturni, možda čak i urbani jer, jelte, doslovno prevode engleski jezik (to have sex). Još jedan primer silovanja ionako mrtvog srpskog jezika.
-Da li ste imali seks skoro?
-Ne, al' sam zato karao sinoć...
Ili kad hoću da ispadnem kulturan:
-Upražnjavao sam seks sinoć.
Најнеправилнији облик глагола јебати, јер секс није предмет који се може имати, већ се он ради, тј извршава. Израз је настао буквалним преводом са енглеског језика.
Ја немам секс, а другари ми кажу да га имају са девојкама и да је супер. Волео бих и ја да га нађем па да и мени буде супер. Да ли девојке поседују тај секс и ако нађем неку која га има, да ли ће ми она дати свој секс или га макар позајмити чисто да видим како то функционише?
U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.
Mondo · 25. Novembar 2010.