Jedna od retkih fraza na nemačkom koju dobar deo srpske populacije razume i obraduje joj se, bez obzira da li je izgovara zgodna glumica u porniću povodom mišljenja o ulasku izvesnih obdarenih mladića u nju ili Merkelova povodom mišljenja o ulasku Srbije u EU.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Das iz fantastiše... ja špric me! :)))))))
++++
Ja, Ja, Naturlih, Loss, Loss
Lak ovaj nemački :)
Haha +
Što je najgore kod tog nemačkog.... naučio sam ga i ako je TV bio zatišan maksimalno :)
Pantomima, a? :)
Za sve je to kriv Bata Živojinović i ekipa sa partizanskih filmova koji su napravili uvod u nemački!
Hahahahahhahahahaha....
Srednji prst... strani film :DDDDD
Umri muški?
:)))
Zvaj minuten prcen guzen, dajne guzen eksplodiren!
+
Pre bi bio "Gurni muški" :D
Ahahahaha! Možda bolje "Muni muški", nekako poetičnije zvuči :)
Pobeda! +