Изглед. Али не изглед који поседујемо ти и ја него нешто много флафичастије, урбаније и модерније. Овај израз обитава у вокабуларима корпоративних девојчица и сличних нуспојава цивилизацијског развоја модерног друштва и америчке субкултуре. Такође га можете наћи у часописима мода/дијета/хороскоп/10 начина да му попушим карактера, као што је Космополитан, где раме уз раме стоји, са подједнако фенси изразима типа маст-хев.
- Јао мацооо, какав ти је то нови лук?!
- А а а, а мачкооо, види цепелице! Тотални маст хев!
Zapravo to je obična engleska reč koja znači: izgled. Ali često se koristi u manekenskim krugovima neprevedena, jer time glupe manekenke leče komplekse.
Skoro uvek ide u paru sa personaliti
Ima luk ali ne i personaliti.
Ima i luk, a i personaliti.
Ttuurski dodatak na srpskim rečima, koji i dalje opstaje.
KurvarLUK-Kurvanje
BezobrazLUK-Bezobrazništvo
HadžiLUK-Hodočašće ( Hadž je turska reč)
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.