Mi casa es su casa

Ruuki 2013-02-15 21:50:56 +0000

U prevodu - moja kuća je vaša kuća. Zbog poznatog srpskog gostoprimstva, gledajući film u kome se ova rečenica pojavljuje (u proseku svaki drugi, kada glavni baja pravi žurku na svojoj gajbi ili šteka taoce), u nama (Srbima) budi se jaka želja za izgovaranjem ove rečenice.

H - E bilo je dobro na žurci kod tebe sinoć.

R - Pa kažem ja, pravi domaćin bre, a reci kakav je početak bio, a? Veličanstven bre.

H - E da to sam hteo ti kažem, to je malo sjebalo stvar, popeo si se na sto i trtljao nešto :si ki si mi sasa suki: i posle pao na pod, jedva te odneli gore.

R - Pu! Opet nije uspelo, večaras opet kod mene.

H - Peti dan zaredom?! Alo manijače, smiri!

R - Zovi narod bre!

6
28 : 4
  1. Vid' 'ladno Gugili 2 mesta ispred mene, sad cu ti izminusiram defke :D :) Drkam se, mojne da s' mi diro defdze :*

  2. eee, da znaš samo da ću da te iščitam sad celog pa makar me i prestig'o, ajeaaa :)

  3. Čemu ovo "film" - ne znam, al' dobra defka:)

    ++++

  4. Mislim da to diler kaže Travolti u Palp fikšnu.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.

Kurir · 20. Februar 2011.