
Pizda materina, sa autocenzurom.
- BU, baba!!!
- Idi, dete, s milim Bogom, prepade me!
Sintagma sa visestrukim znacenjem u srpskom jeziku. Najcesce se koristi kao vrsta prideva u opisu coveka, nekog dogadjaja ili situacije.
1. Decak s milim bogom. (momak za primer);
2. Neka ide s milim bogom. (u prevodu: Svaka njemu cast ( kada je mogao da bude takav), ali nek` se nosi u tri pizde materine);
3. Pitanje: "Kako je bilo na svadbi?"
Odgovor: "Sve je bilo s milim bogom." ( Proslo je idealno )
4. On nije s milim bogom. ( On nije normalan )
5. Je*em li mu milog boga njegovog! ( Pizda li mu materina )
6. Mili boze, cuda velikoga... ( pocetak epske narodne pesme )
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.