1. nepotrebni, a popularni izrazi na engleskom

    cojones 2009-07-03 15:21:07 +0000

    ne mogu da komprehendujem nonsensno insertovanje anglicizama u naš srpski vokabular!!!

    4
    27 : 1
  2. nepotrebni, a popularni izrazi na engleskom

    Che-Vu 2009-07-03 14:53:21 +0000

    Zbog internet kulture koja sve više i više uzima maha na našim, (kao i na mnogim drugim) kulturnim domenima, u svakodnevni jezik počinju da se uvlače pojedine reči, pa čak i cele fraze preuzete iz drugog, (za nas prvog) najzastupljenijeg jezika u internet-svetu - engleskog.
    Ponekad, zbog surove činjenice da engleski ima oko 10 puta više reči od srpskog, (kako god da okreneš, sa slengom ili bez njega), ova pojava, barem na prvi pogled, možda i ne zaslužuje preteranu dozu kritike.
    Ali ipak, dok god posedujemo izraz koji opisuje istu stvar, trebalo bi da ga forsiramo, a ne da ga iz čiste lenjosti ubijamo upornim korišćenjem slenga koji je potekao iz kojekakvog kutka kraljičine belosvetske imperije.

    random - nasumično, kojekakvo
    ROFL (rolling on the floor) - patos!
    omg... (oh my God...) - Bože...
    OMG!!! - Bog te jeb'o!!!
    btw (by the way) - usput, uzgred budi rečeno (UBR)

    8
    27 : 3

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.