Oblakoder

Bulgakov 2011-11-07 19:21:14 +0000

Tip koji je romantičnu žensku dušicu, koja je živela u oblacima, spustio na zemlju nakon što ju je pošteno poderao.

- Jesi li primetio da je Tanja izgubila onaj zagonetni, sanjalački osmeh... Sad gleda nekako kurvanjski, da se tako suptilno izrazim...
- He-he-he... Pa brat je poderao i nju i njene oblake, da se tako metaforično izrazim!

11
36 : 8
  1. :) Jadna Tanja....
    +++

  2. šta da se radi, došlo joj vreme.. +

  3. Како ти паде на памет? :+)))

  4. Приземљио је безбедно, уз мање оштећење трупа :=)) ++

  5. Јбт, тек сам сад сконтао да је облакодер буквални превод са енглеског... Лололо, кацам глуп.
    За дефку плус свакако. х)
    +++

  6. :+D odlično.

    I Enemi me pošteno nasmeja.

  7. Теби смешно што сам ја глуп! Е бре, није лепо смејати се туђој несрећи! х)

  8. Bulgakov, poder'o si! +++

  9. može, može. odlična.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.