
Reč koju u Srbiji možeš čuti samo u prodavnici prilikom kupovine istoimenih grickalica
- Daćete mi jedne Pardon grickalice....
- Pardon. Samo izvolite.
Francuska reč koja znači izvini. Kod nas se našla u širokoj uptrebi posle odlaska velikog broja gastrbajtera na rad u Francusku. Pri dolasku u svoje rodno selo masovno su koristili tih nekoliko naučenih reči da pokažu svoju "kulturu" pa je ponekad dolazilo i do veoma smešnih situacija.
Primere možete naći u našoj kultnoj seriji: "Ljubav na seoski način".
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.