Pozdrav iz Njemačke!

sikiricka 2012-10-22 18:13:11 +0000

Rečenica koja stoji na kraju svakog govora našeg čoveka koji je otišao u dijasporu. Cilj iste je da nabije na nos svim rođacima, prijateljiima i školskim drugovima da je on u Nemačkoj, a mi smo zaglavljeni u ovoj rupčagi na slovo S.
Bukvalan prevod: Napušite mi se k**

-Jedna pesma jedna želja! Kako se zovete?
-Dragan. Dragan Stojadinović!
-Dobro Dragane koju pesmu biste želeli da vam Lepa odpeva?
-Želio bih, kada biste mogli odsvirati pjesmu Od izvora dva putića.
-Može, može. Doviđenja!
-Samo bih želeo da pozdravim svoju familiju i šaljem jedan pozdrav za njih iz Njemačke!

16
71 : 12
  1. Samo skloni cenzuru i napisi kurac bez zvezdica

  2. E, ovo što kaže Miloš. I prvo i drugo. Stvarno dobra za prvu.

  3. Ako nisi lidup ondak je dobra za prvu. ++

  4. Postavlja se pitanje: Čij si ti dupi? :) Inače +

  5. Jako do'ro. Sjebi cenzuru! +

  6. prva a cepa i objašnjava

  7. i još je u pitanju žensko sa svojom slikom na avataru i fejs nalogom na istom. Oduševljen sam.

  8. hvala hvala.... polaskana sam :D

  9. prva i poslednja :P

  10. Plusss..
    što ne napišeš još neku?

  11. Čekam da me strefi inspiracija (a neke i zaboravim dok dođem do kompjutera)

  12. А јеси ме насмјејала лутко.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.