Rečenica koja stoji na kraju svakog govora našeg čoveka koji je otišao u dijasporu. Cilj iste je da nabije na nos svim rođacima, prijateljiima i školskim drugovima da je on u Nemačkoj, a mi smo zaglavljeni u ovoj rupčagi na slovo S.
Bukvalan prevod: Napušite mi se k**
-Jedna pesma jedna želja! Kako se zovete?
-Dragan. Dragan Stojadinović!
-Dobro Dragane koju pesmu biste želeli da vam Lepa odpeva?
-Želio bih, kada biste mogli odsvirati pjesmu Od izvora dva putića.
-Može, može. Doviđenja!
-Samo bih želeo da pozdravim svoju familiju i šaljem jedan pozdrav za njih iz Njemačke!
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
Dobra jos i prva.
Samo skloni cenzuru i napisi kurac bez zvezdica
E, ovo što kaže Miloš. I prvo i drugo. Stvarno dobra za prvu.
Ako nisi lidup ondak je dobra za prvu. ++
Postavlja se pitanje: Čij si ti dupi? :) Inače +
Bravo majstore...
Jako do'ro. Sjebi cenzuru! +
jes vala ++
Odlično. +
prva a cepa i objašnjava
i još je u pitanju žensko sa svojom slikom na avataru i fejs nalogom na istom. Oduševljen sam.
hvala hvala.... polaskana sam :D
prva i poslednja :P
Plusss..
što ne napišeš još neku?
Čekam da me strefi inspiracija (a neke i zaboravim dok dođem do kompjutera)
А јеси ме насмјејала лутко.