Prema definiciji, dan(i) koje bi trebalo provesti u krugu porodice. Međutim, prema balkanskom mentalitetu, praznici se koriste za pražnjenje frustracija, novčanika i ispoljavanje najnižih strasti kod Homo Sapiensa. Krkan se napije, pa ga drugi krkan razbije, a balavi klinci misle da su opasna mafija.
Za praznični dernek, najlakše je dobit' degenek.
Reč nastala jednačenjem po zvučnosti u reči prasnik, u značenju dan kada se uprasiš, postaneš kao prase. Izvorna varijanta se vremnom izgubila.
-Gde ćeš za praznik?
-Prvo ćemo kući, ono čajna kobasica, pavlaka, kajmak, salata sa prazilukom, slaninica, kuvano jaje. Posle idemo kod tašte na ručak, plećka na krompiru, šnicle, ruska salata, torta. Posle kolač uz kafu.
- a sutradan?
- dolaze moji. Doneće pečenje i tortu.
- znači vi skromno, u krugu porodice.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.