Prijava
  1.    

    Prodavanje magle

    Kad Google pokrene servis AdSense koji se zasniva na tome da se vlasnici web sajtova prikljuce Google-ovom programu oglasavanja, te da na svojim stranicama prikazuju oglase te za taj čin dobijaju simbolicnu svotu novca.

    Google, od oglasivaca, uzima poprilicnu svotu novca za dodavanje novog oglasa (jer će tu reklamu "milioni videti") u AdSense program.

    Isti taj Google je na tržište izbacio svoj web preglednik Chrome koji po default postavkama blokira iste te reklame za koje je neko (oglasivac iz prethodnog dela) masno platio.

    Neupuceni korisnik koji ne zeli (ne zna) da instalira razne dodatke za svoj web preglednik (kako bi sprečio reklame) - prelazi na Google Chrome web preglednik koji se uveliko reklamira na Youtube-u koji je inače - treći web sajt po broju pristupa u toku dana (pogadjate ko je vlasnik?).

    Google, kao i uvek, izvlaci debeo kraj iz svega ovoga...

  2.    

    Tôi nhổ vào ngôi mộ không đánh dấu của bạn!

    Malajska magijska formula koja vas može spasiti iz mnogih neugodnih situacija.

    KNEZ MIHAILOVA:
    A: Izvinite, samo trenutak, želite li da (… usvojite napušteno kuče … smenite nesposobnu gradsku vlast … pomognete deci iz Zvečanske … upoznate spasenje koje vam nudi Jehova… itd., itd…).
    B (uz ljubazno sleganje ramenima): Tôi nhổ vào ngôi mộ không đánh dấu của bạn!

    GRADSKI PREVOZ:
    A: Ajmo, kontrola, karte na pregled!
    B (uz zbunjeno sleganje ramenima): Tôi nhổ vào ngôi mộ không đánh dấu của bạn!

    OKOLINA STADIONA POSLE DERBIJA:
    A+B+C+D+E+F+G: Je li, batice, a da te pitamo, za koga navijaš?
    H (uz što skromnije i poniznije sleganje ramenima): Tôi nhổ vào ngôi mộ không đánh dấu của bạn!

    Itd.

  3.    

    Firefox

    OpenSource web pregledač (browser), koji brzo osvaja ceo svet svojom jednostavnošću, upotrebljivošću i sigurnošću. Mnogo bolji od Internet Explorera i Opere.

  4.    

    dot kom

    Izraz iz komjuterskog jezika koji se odomaćio u svakodnevnom govoru; kao kompjutersko "bre".
    Stavljen iza određenog pojma ili fraze, aludira na detaljan informativni opis koji bi bio dat tom pojmu na stvarnoj ili izmišljenoj web-stranici, posvećenom njemu. Često, web-stranica sa takvim imenom stvarno i postoji, premda nema baš uvek veze sa onim što pokušavaš da kažeš.

    1. -Šta se radi?
    -Evo ništa, zezanje.com...

    2. -Kakva je bila ona mala od sinoć?
    -Ma beži bre, batalio odmah, bila je neka barelylegaltrash.com...

    3. -Je l' se razumeš u dvonedeljna kontaktna sočiva?
    -Ko? Ja??? Pa ja sam ti, brate, dvonedeljnakontaktnasočiva.com!

  5.    

    Veži konja đe ti gazda kaže

    Znači, ako jašeš gazdinog konja kad završiš s korišćenjem pitaš gazdu đe treba da ga zavežeš. Ili, ako imaš svog konja, dođeš kod nekog gazde pitaš ga lijepo đe moš da zavežeš konja.

    - Dobar dan, imam konja!
    - Pa šta, i ja imam tri.
    - Jeste, ali, ne znam gde da ga zavežem.
    - Veži konja đe ti gazda kaže!
    - Ko je gazda?
    - Pojma nemam!
    - A đe si ti zavezo?
    - Šta đe sam zavezo?
    - Pa konje, reko si da imaš tri!
    - Ko je reko?
    - Ti!
    - Iz guzce pi!

  6.    

    Moderator

    WEB komunalac

  7.    

    Popularnost na nekom internet sajtu

    Veoma dobra stvar gde svih 2.5 milijardi korisnika interneta u svetu može da vidi koliko ste baš Vi pametni, duhoviti, elokventni, lepi, pa zbog toga i jako popularni na tom vašem
    sajtu.
    Naravno, pod uslovom da svi oni nađu baš Vaše ime među tih nekih 2.5 milijardi imena, na tom jednom od oko tričavih 7 milijardi web-sajtova na svetu.

    Ukoliko vas ovo nekim čudom zaobiđe, bićete popularni istom broju ljudi kao i predsednik Mesne zajednice u Babinoj Poljani(oko 80 stanovnika), s tim što je on popularan uživo a ne virtuelno kao vi, pa može uvek da zamezi i popije par ljutih kod svojih fanova.

  8.    

    Internet radnik

    Lik kome internet, za razliku od internet ratnika(internet=pljuvanje šiptara,hrvata,muslimana,amera,jevreja...), služi za posao.

    Internet raTnik:E brate aj večeras uđi na hrvatski CS server,malo da pljujemo ustaše..
    Internet raDnik:Ma ne mogu,moram da šaljem CV na neki mail..

  9.    

    Flešonoša

    Asistent web programera.

  10.    

    Pauk

    Najstariji web provajder.

  11.    

    Promeniću istoriju

    Misao zagorelog tinejdžera dok izbezumljenim pogledom traži opciju "Clean Browser History" na svom web pretraživaču, posle trosatnog parenja očiju HD pornjavom.

  12.    

    Srce na dlanu

    Web sajt trgovaca organima.

  13.    

    Ependorfica

    Laboratorijski sleng za bočice sa standardizovanim serumima ili antitelima. Podsećaju jako na obične bočice sa kapaljkom, ali imaju numeraciju i zahtevaju malo bolju preciznost. Dobile ime po kompaniji koja ima monopol u tim stvarima.

    -Deder, koleginice, dodajte mi onu ependorficu levo, da dokažemo ovaj TNF-alfa. Evo ga! E, odo' da čestitam ovom liku što nam je dao serum, reuma potvrđena.
    ____________________________________________________________________
    -Nikakav bre superzločinac neće od tebe biti! Ne umeš ni da humanizuješ antitelo! Bre, praviš biološko oružije, a ne praviš zaštitu? Pa kako ćeš da ucenjuješ ljude? Daj onu ependorficu levo, fab region je očuvan, samo da nakačim svoj ostatak antitela, i zabava mož' da počne. Najbolje što ljudi misle da je ovo i dalje naučna fantastika. Buahahahaha!

  14.    

    spiderman

    Covek bubaljka (buba) , al ocete kurac dragi gledaoci , njegov je ceo Web.
    I nedaj boze da spoji zve zipke (zip line) otiso bi ceo internet do mojega.

  15.    

    Google Translate

    Web servis za koji svako (ko se ni malo nije dotakao programiranja) moze naci zamerku, te prigovoriti na njegovu (ne)funkcionalnost.
    Ne shvacajuci da i svako od nas moze doprineti razvoju pomenutog servisa, klikom na "Predlozi bolji prevod".

    (!) Obratite paznju na prevode engl<->njem<->franc

    Onima koji kazu nesto protiv Google Translate-a samo kazem:
    - Dati cu vam 70 reci (sto je smesno mala cifra), medju njima ce biti sinonima, antonima, homonima,... i 2-3 reci "sa ulice"; i da mi napravite servis koji prevodi recenice sastavljene od tih 70 reci (sa sve zarezima i veznicima) na npr. engleski jezik; pa cu onda ja malo da se igram "JezikA>JezikB>JezikA".
    Onda cemo zajedno izneti zakljucak koliko je to koristan web servis.

  16.    

    feelfuck

    Ispravno spelovana web adresa filozofskog fakulteta u Nišu.

    www.filfak.ni.ac.rs

  17.    

    Kaziprst

    Jedini nabildovani deo tela web zavisnika.

  18.    

    Đe ste ljudi, đe si xxx

    Najstarija fora da nekoga iščašiš i kažeš mu da je ništa roba, škart, da nije čovek!

    Ispred zgrade:

    ♦: Oooo đe ste ljudi, đe si Čupe šta ima?
    ♣: Joooj slušaj mu fore, kako me tako jedan iščašio u vrtiću ’94-te, to ti ne mogu opisati!

    ....................................................................................................

    Na Vukajliji:

    - Oooo đe ste ljudi, đe si Remac oklen tebe ovde?

    - Zdrakula
    Odmori 2 dana, vrijeđanje moderatora.

  19.    

    Live Jasmin

    Web stranica koja umanjuje čar gledanja pornića.

    Muškarci znaju zašto!(i žene takođe)

  20.    

    Minecraft

    Evo pisem definiciju u Minecraftu sa modom web displays :) tojest sa minecraft internet modom :D evo kraj definicije :D pozz xD

    zapravo nije jos pozz pozz je kad ja kazem da je pozz e sad je pozz pozz ljudi aj caos :D