Prijava
  1.    

    Đa

    Skraćenica od "možda".
    Izraz koji se vezuje za neodlučnost, nesigurnost, za situacije "hoće kaki, neće kaki".

    - "Jel' ide Mare na koncert Gansa sa nama?"
    - "Ma sve nešto izbegava da mi odgovori... đa ide, đa ne ide..."
    - "Piši propalo, ništa od njega."
    ____________________________________________________________

    - "Reci mi Tripio, 'oće li Obi Van izaći na megdan Vejderu?"
    - "Još uvek je neodlučan... Đa sme, đa ne sme."
    - "Znao sam da je pička..."
    ____________________________________________________________

    - "Šta bi sinoć sa Vesnom? Jel' ti dala?"
    - "Pa sve se nešto femkala, đa oće, đa neće..."
    - "I, i, i...??"
    - "I.... kada je otišla izdrkao sam kao nikad, dala mi sisu da pipnem. Posle sam popio šolju mleka i zaspao k'o car..."

  2.    

    Đa

    skraćeni termin od sviđa, relativno učestao kod mlađih generacija ali ne dovoljno da i roditelji istih budu upoznati s skraćenicom...

    u društvu:
    -Meni baš đa!
    -I meni isto!

    s roditeljima:
    -Meni se to đa!
    -Tebi se to šta?! *s prizvukom "jebaću ti mamicu sad nemoj da psujes!"

  3.    

    Web kamera

    Najveći zajebant. Niko toliko ne zeza devojke koliko njihovo visočanstvo, web kamera.

    - E, Saneta, baš se lepo iskucasmo, mogli bismo preći na viši nivo. Ovaj, imaš li kamericu?
    - Jao, imam, ali nešto me zeza.

  4.    

    Ca

    Iako su mnogi od vas pomislili da se ovdje radi o hemijskom elementu kalcijumu, prevarili ste se. "Ca" je uzvik koji ispuštaju korisnici teretane prilikom podizanja veoma teškog tereta. Da bi se što manje opteretio srčani mišić, kada se teret diže, mora se ispuštati vazduh, ali veoma polako, pa da ne bi dolazilo do šištanja, izgovara se dugo i sporo "caaaaaaa".

    Primjer: Idite u bilo koju teretanu i provjerite sami.

  5.    

    Auto copy/paste

    Auto copy/paste je simptom alchajmersko-vukajlijaškog sindroma od koga najviše pate vukajlijaši sa najdužim stažom i najvećim brojem definicija.

    Aaaaaaaahaaaaaa, setio sam se. Leva noga. To je to. Mislim da to niko nije definisao. Odoh da proverim. L l,l,l, le, leevva noga ! Ima, ma ko je taj sunce li mu poljubim.
    Posle otvaranja defke:
    Vidi ja! E jeb ga.

  6.    

    Pogledaj na web-stranici fakulteta

    Univerzalni odgovor profesora i studentskih službi na sva pitanja studenata

    U studentskoj službi: Gdje ste postavili raspored?
    Šalteruša: "Pogledaj na web stranici fakulteta!"
    ________________________________________________________________
    Student: "U WC-u je nestalo papira, gdje ga mogu dobiti?"
    Čistačica: "Pogledaj na web stranici fakulteta."

  7.    

    Kao da nam ga je neko iz kuće ukrao

    Izraz koji se koristi da opiše nečiju iznenadnu smrt.

    - A Miloš, gde je on?
    - Umro je od srca prošle godine. Iznenada, kao da nam ga je neko iz kuće ukrao.

  8.    

    Đa Đeđe

    Fudbaler iz Obale Slonovače, čudnog imena i još čudnijeg prezimena.

    Đe se đeđe Đa Đeđe?!

  9.    

    Đo soj tu madre,Horhe !

    Famozna rečenica iz španskih sapunica,obično se govori od strane neke služavke posle svadje sa gazdom kuće ili sl. Prevedeno na srpski jezik,ova rečenica znači: Ja sam tvoja mama,Horhe. Horhe je inače najpoznatije je*eno špansko ime,naravno,uz Huan Migel,i te kurce.

    Horhe: Kako si mogla da prisluškuješ moj razgovor preko telefona ?
    Keva: Ali izvinite,nisam ht...
    Horhe: Ma sta nisi htela koji kurac ? Ajde mrs u kuhinju!
    Keva: Ali,Horhe...
    Horhe: ŠKK ?
    Keva: Đo soj tu madre imbecilu !

  10.    

    Ća ća ća

    Vrsta mediteranskog plesa, poreklom sa dalmatinskog primorja, vezan za ikavski dijalekt i nižne, njanjave CRO kancone...

    "...ća sam bio, ća sam smio,
    ća je ludo srce 'tilo..."

  11.    

    bad copy/još bedniji pejst

    Nema veze sa domaćom muzičkom scenom.
    Više nego očigledan copy/paste koji se autor uopšte nije trudio da reciklira u iole prihvatljiviju formu. Toliko opsta stvar koju i autistična deca znaju.

  12.    

    Đa M'bole

    Ako ste pomislili da se radi o izvornom afričkom tam- tam perkusionom instrumentu ili egzotičnom voću sa Rta Dobre Nade, prevarili ste se. Reč je o skraćenoj varijanti naše narodne.

    - Tebra, na koga d' igram? Swindon town ili Oldham?
    - (nezainteresovano) Đa M'bole...
    - Šta bre?
    - Ma đana me bole, bre, i za tebe i za tiket! Našao si na koga ćeš da igraš! Id' se leči...

  13.    

    Đa

    Stepen privlačnosti nečega na prvu loptu.

    - Ćero, ubi me bre, ceo dan šetamo i ti ne znaš šta ćeš jebote, ko avion da kupuješ a ne patike.

    Lako je tebi, tebe briga kakve patike nosiš!

    - Pa ja samo uletim u prvu radnju i kupim ono što mi se đa, i boli me uvo kome šta i kako, a ti nešto tamo a ustvari koga boli tuki..

  14.    

    Svrš' u mene sama ć' ga ran't

    Uzvik djevojke za vrijeme seksa kad je njoj najslađe a on hoće da ga vadi.

  15.    

    URL

    Adresa stanovanja u stvarnom životu.

    Mačko koji ti je URL možda idemo u istom pravcu?!

  16.    

    Zemlja Ča-Ča-Ča

    Zbirni naziv za oblast koja obuhvata Borču, Ovču i Krnjaču.

  17.    

    Studentski dom

    Brzo i efikasno lečenje od entomofobije.

  18.    

    Niko da uđe ni majku da nam opsuje

    Izraz, kojim se opisuje manjak potencijalnih kupaca u nekom maloprodajnom objektu.

    Gazda:“Je l’ bilo posla od jutros?“
    Radnik:“Ma, niko da uđe ni majku da nam opsuje!”

  19.    

    Će nam snizi sortu

    Izraz zabrinutosti za kvalitet nove grane u porodičnom stablu. Izgovara ga otac čiji sin u kuću dovede devojku koja se na stoliče penje kad posteljinu u kredenac meće.

    'de bre slepče ovu malecnu nađe... će nam snizi sortu...

  20.    

    Ca!

    Koska koju bacaš psu, kada vidiš mačku, da je napadne.

    Mile: (šeta kera)
    Ker: (šeta sa Miletom)
    Mačka: (prolazi)
    Mile: Care drž' je,CA! Ne daj da pobegne drž' je, CA!