
Jeftin, lucidan, a nadasve koristan patent srpskog inzenjerstva - pocepana harmonika kod duplih autobusa gradskog prevoza.
Leti sluzi kao rashladni uredjaj, a zimi kao jonizator, ozonizator i antibakterijozator jer je poznato da bakterije umiru na ekstremno niskim temperaturama. GSP brine o svojim putnicima...
Pojava novijeg datuma, koja se vezuje za portal You Tube. Komentari uglavnom nemaju nikakve veze sa pesmom, ali od onih koji razumeju jezik uglavnom dobijaju ogroman broj pluseva, pa često postaju komentari sa najvećim brojem glasova.
"Deep Purple"- "Hush"
Најпопуларнији коментари
Ajmo svi sa balkana javite se!! THUMBS UP :D
DuleRock пре 1 месец 85
Одговори
SRBIJA !!
grobarRS пре 4 недељe(а) 23
*******************************************************
Lily Allen- "Not fair"
Најпопуларнији коментари
Prodajem drva
darko85bgrs пре 1 месец 149
Asimilacija je ono što se desi Srbima koji odu u Ameriku, pa kad se vrnu poslije 10 godina da obiđu rodbinu i prijatelje, već pola zaboravili srpski, sve vuku na neki engleski akcenat, čak im i naši običaji postali čudni.
Uskoro neće morati ići u Ameriku da bi se asimilovali u njihovo društvo, jer posredstvom interneta i ostalih medija globalizacije, svi se manje više ukalupljujemo u taj američki šablon. Nažalost!
We are living in America,
America, America...
We are living in America,
Coca Cola, Wonderbra...
LOL; ROTFLOL; OMG; LMAO; ... produkti već započete asimilacije
Kao i u stvarnom zivotu,i na filmovima se koristi veliki broj vulgarnih izraza da bi se doprinelo realnosti.Medjutim,kako je RTS jedno vreme bio jedina televizija kod nas,ljudi sa nega su smatrali da je doslovno prevodjenje psovki nekulturno i da lose utice na moral i kulturu gradjana.Zato su za neke ostrije reci koristili blage izraze koji uopste nemaju veze sa originalnim znacenjem.
Danas kada ima hiljadu televizija u Srbiji,svaka ima svoj nacin titlovanja filmova i drugacije prevode,u kojima se koriste doslovno prevedeni izrazi.
RTS to jos uvek ne radi.
Evo nekih primera:
fuck you- nosi se
fuck off- odbi
madafucker- bitanga,propalica
son of a bitch- skote
dick- kao "you are such a dick"- idiot
dopunite ako hocete,ima ih mnogo....
Jedna lepa strana globalizacije i ustoličenja engleskog kao svetskog jezika jeste i sveprisutni rastući broj turista koji dolaze u Srbiju, a sa njima se eksponencijalno povećava i broj „znalaca“ engleskoga.
Kako bi mogli da gnjave svoje goste iz inostranstva tupavim pitanjem (ucakljenih i razrogačenih očiju): „A kako vam se sviđa hrana u Srbiji?!“, i pišnu u gaće od zadovoljstva kada stranac počesto iz kurtoazije prema domaćinu (videvši kako je ovaj sve nade položio u potvrdan odgovor, premda nenaviknut na toliku količinu masnoće i začina u jednom jelu) kaže: „Mmmm, mhmm... Odlična je!“, naši vični ugostitelji su spoznali potrebu da ovladaju tim univerzalnim međunarodnim jezikom komunikacije, engleskim. Tako se rađaju prvorazredni prevodi ponude iz jelovnika nastali po sistemu: udri po bukvalizmu, il’ prevedi samo ono što znaš...
Posle onako opširnog uvoda i primer je ophodan, čisto da se vidi sav potencijal:
• Palačinke sa medom — Pancakes on med;
• Palačinke sa džemom — Pancakes on order;
• Palačinke sa orasima — Pancakes on order;
• dalje se možete i sami poučiti na Srbovanju, a i to je samo kap u moru...
Upozorenje koje se moze vidjeti blizu opasnih mesta. Ovaj natpis preveden na srpski znaci : "Ako ne udjes, pička si!"
Kao i sve, i naše svadbe se do nekih granica razlikuju od jevropskih.
Može se reći da su srpske proslave kao i srpski javni klozeti - SAMO ZA HRABRE.
Marsej, 23. maj, mladenci: Žizel i Adam, broj zvanica: 40.
-Adam ustaje iz kreveta probuđen mirisom hrizantema i pesmom devojaka koje kite kuću i dvorište holandskim lalama. Odlazi u toalet, tušira se, oblači bade mantil i čeka krojača da mu donese odelo.
-Žizel ustaje iz kreveta probuđena mirisom naparfemisanog pisma koje joj je dragi poslao dan pre venčanja i zvucima violina uz koje njen otac prima čestitke od komšija. Odlazi u toalet, tušira se, oblači bade mantil i čeka da dođe čopor krojača, dizajnera, šminkera, frizera, molera, dunđera...
-Adam je spreman, po njega dolazi limuzina i sa užim krugom prijatelja odlazi u pravcu mladine kuće uz pratnju aplauza sa okolnih balkona i prozora.
-Žizel je spremna. Adam stiže i mladenci sa užom rodbinom odlaze na terasu najfinijeg restorana sa pogledom na vinograde.
13:00- Adam i Žizela plešu uz muziku simfonijskog orkestra, sve oči su uprte u njih. Roditelji plaču od sreće.
14:00- 17:00 Svatovi jedu kornjaču sa breskvama, batak pterodaktila i zmajevu kuglu sa sirom od nojevog mleka.
17:00-18:00- Svi plešu. Mladoženja je popio dve čaše vina i uši su mu postale crvene. Svadba je gotova. Mladenci idu svojoj kući od 400 kvadrata koju su dobili za svadbu od deke i bake. Vode ljubav a ujutru idu na medeni mesec na Tahiti.
.......................
Pirot, 23. maj, mladenci: Nebojša i Radmila, broj zvanica: 530.
-Nebojša ustaje iz kreveta probuđen mirisom svadbarskog kupusa koji se kuva ispod njegovog prozora i drečanjem vepra koga pijani kasapin pokušava da zakolje flašom rakije. Ne odlazi u toalet jer se već, mrtav pijan, ispišao u saksiju pored kreveta. Ne tušira se. Navlači čarape od prekjuče i zove kevu da mu nađe odelo.
-Radmila ustaje iz kreveta probuđena mirisom gaća koje je njen dragi zaboravio dan pre venčanja i zvucima protivtenkovske paljbe uz koje šenluči njen otac i gađa komšiju na drugom brdu. Mrzi je da se tušira. Odlazi da se zapere. Oblači trenerke i čeka da joj buduća svekrva donese venčanicu sa buvljaka.
-Nebojša nije spreman jer je košulju izmazao paradajzom. Oblači dedinu košulju spremljenu za sahranu. Seda u golfa i ide do kuma, gastarbajtera, koji vozi stodva'estrojku.
-Radmila mu psuje majku jer kasni. Mladenci sa širom rodbinom, poznanicima, komšijama, prijateljima i neprijateljima odlaze sa 4 autobusa i konvojem vozila u pravcu barake sa pogledom na farmu tovne junadi.
13:00 Mladenci su mrtvi pijani, pleh muzike nema jer im se pokvario kombi kod Vlasotinca. Počinje ''Rumenka'' i ''Vlaško kolo'', al' na sintisajzeru.
14:00-21:00- Svatovi jedu šareno meze, mućkalicu, sarmu, punjenu papriku, pečenog ovna, kupus, prasetinu, baklave i doboš tortu.
21:00-04:00- Svi su pijani. Kuma su odneli još kod predjela. Organizuje se potraga za izgubljenim starim svatom koga nema već dva i po sata. Nalaze starog svata na farmi tovnih junadi. Mladoženja se raspojasao a mlada je stavila peškirče oko vrata.
Deda 'vata šurnjaju za dupe. Izbija opštenarodna tuča. Dolazi policija i rasteruje pijane goste. Saldo: 150 uhapšenih, 438 kopče, 12 preloma, 570 slomljenih tanjira.
Mladenci idu njenoj kući u francuski ležaj ''Ambasador''- poklon njegovog dede.
Pijana mlada pada u nesvest, a napaljeni mladoženja odlazi da firca taštu.
Malinovic je Srpski Robin, Srpski Rodni, Srpski Mlata, Srpski Skoljkaboj, Srpski Bajden i neverovatno odlicna zamena inace izvanrednom Draganu Ilicu. Neki kazu da Gorica kolo vodi, sto donekle i jeste tacno ali secam se epizode, Gorica bolesna a Malinovic i Ilic bistre politiku i bude narod. Tada je sef hteo da me salje na narko test misleci da sam dosao naduvan na posao.
Otekle polovine breskvice nakon višečasovnog srpskog koitusa.
Prirodnim tokom stvari, nakon srpskog koitusa, breskvica (bez obzira koje je nacionalnosti) menja svoj oblik u šajkaču, inače tradicionalni srpski brend.
Preneti deo identiteta na naslednika, kako to dobri, stari narodni običaji nalažu.
-Čujem da si prestao da juriš sojke.
-Predao sam slavu ovom malom, a kakav je, nadmašiće očevu slavu!
omiljeno mesto gde se igra srpski rulet
srpski rulet = jurcanje suprotnom kolovoznom trakom i izbegavanje nevinih vozaca koji gledaju svoja posla
Tačna dužina splovila u forumaša. Najpre, jasno je da rasni srpski pastuv mora duđe u treću deseticu na lenjiru - dakle preko 20. E sad, 21 deluje nekako jedva, nategnuto. Od 23 pa nadalje je već preterivanje i može neko, daleko bilo, da posumnja u verodostojnost. Zato svi forumaši puštaju da im raste tačno do 22 santima, ljubi ih majka.
Neki čet:
On: 22... nisu godine hehe
Ona: Sa glavićem?
On: Pa...
Ona: A sigurno možeš da ga obmotaš oko butine i onim što pretekne da se opičiš po čelenki da pokažeš kako si jak?
On: Nisam siguran da razumem...
Ona: Hoću da kažem da lažeš kao pas, mene je pojebalo pola FK Radničkog iz Niša, a toliki palamar sam videla samo na filmu. Aj izloguj se i ne smaraj više.
Dilema svake žene pri spoznaji karakternih osobina svog, očigledno, idealizovanog muškarca. Javlja se u trenucima kada se ispostavi da je vaš dojučerašnji potencijalni životni saputnik, koji likom podseća na Apolona, umećem na Don Žuana, punjenim tikvicama na Džejmija Olivera, a obdarenošću na Leksa Stila, zapravo vezan za maminu suknju k'o srpski budžet za MMF.
Za nekoga ko je u stanju da recituje sve od Ćopića do Bodlera, obučno očekujete i da zna da čist veš nema sposobnost teleporta u fioke, kao ni da noću ne dolaze nindža kornjače da nečujno iznesu smeće.
- Miro, da li dolazite ti i Žarko za prvi maj, kod nas u vikendicu na par dana, da roštiljamo sa kumovima?
- Ne verujem draga, radim k'o crnac u Najku, do subote uveče. Neću imati vremena da se spakujem, a još treba i sve račune da poplaćam, napumpam gume na Nisanu i proverim ulje pred put. Ne stižem, pa da me jebeš!
- Pa ček, što on ne sredi kola i spakuje štogod, pa da te pokupi posle posla da dođete pravo gore. Znaš kako smo utegli vikendicu, k'o Brena čelo, nema trunke neravnina na travnjaku, sva stolarija blista, sve pod konac!
- Ma 'de bre on, ne bih mu poverila 150 dinara da odnese zgradonačelniku za čišćenje stepeništa jednom mesečno. Kao dete je, ujutru ga opeglam, obučem, nahranim, pa sebe pakujem za pos'o, nekad ne znam šta tražim s njim, nit' da mu popušim, nit' da ga podojim. Da sam 'tela dete, rodila bih ga.
Srpski rečeno prodavanje magle (magla) ili ti sviranje kurcu, ovo su jako lepi antieufemizmi za političke eufemizme. Inače etimološko poreklo reči “eufemizam” potiče od grčkog “eufema” a znači “dobar govor”, suprotno “blastfemi” ili “lošem govoru”, što je za stare Grke bilo glasno izgovaranje imena bogova i drugih religioznih tabua. Ovu disciplinu govorništva su do savršenstva doveli političari širom sveta.
Primeri političkih eufemizama i njihovo najpribližnije značenje.
- Mi se danas borimo se za mir gospodo! - Mi od pre dva meseca vodimo rat džukele jedne!
- Pobedio je mir! - Izgubili smo rat!
- Mi redovno pomažemo socijalno ugrozene. - Dajemo crkavicu sirotinji jednom godišnje.
- Preduzeće je privatizovano. - Preduzeće je poklonjeno.
- Rudari su obustavili rad u teškim uslovima. - Rudari štrajkuju glađu do smrti na 800 metara dubine.
- Na pomolu je kriza u Iraku! - Počeo je rat u Iraku!
- Složeno stanje. – Kriza u pizdu lepu materinu.
- Dobili smo preporuku i uputstva iz EU - Dobili smo naređenje i naređenja iz EU.
- Bili su to konstruktivni razgovori bez rezultata. - Dobro smo se ispičkarali.
- Bili su to konstruktivni razgovori sa rezultatima. - E sad smo na prs’ u dupe.
- Danas su turbulentna vremena! - Digla se kuka i motika!
- Politički establišment. - Kasta beskorisnih, korumpiranih i krajnje sumnjivih tipova na vlasti.
- Afro-Amerikanci. - Crnci u americi.
- Ekonomski složeno stanje. - Puklo se ko’ bas, bankrotstvo.
-------------------------------------------------------------------
Političari još jedino nisu smislili eufemizam za: Mi smo krivi, jebi ga.
U narodu poznatiji kao:
MC PayHomyYeah!
Najkontraverzniji srpski reper posle Ajs Nigrutina.
Srpski Michael Jackson je postao srpski Ice-T, kupio bre covek dzip od 26000 evra! (dodato za one koje je mrzelo da idu na Blicov sajt)
http://www.blic.rs/drustvo.php?id=109383
i vidi sliku...podseca sto je reko jedan komentator na ranog Ice T-ja, sav u crnom, kajla i dzip...
Nova srpska kletva.
Zvanje koje na kraju studija nosi većina bivših mladih entuzijasta koji su poneti iluzijama o sebi i svetu upisavali fakultete za diplomirane kurčeve naivno verujući da će postati nešto drugo. Zajednički imenitelj za sve one koji su upisali razne književnosti, antropologije, fagote, konzervacije, filozofije, vajarstva, etnologije i istorije umetnosti u Srbiji. Mladom entuzijasti, budućem diplomiranom kurcu sa gomilama nepraktičnog i beskorisnog znanja, već na sredini školovanja postane jasno da nema ništa od iluzije da je on izabrani i da će pomerati svetske okvire svojim nadzemaljskim idejama i talentima i da se čovečanstvo neće usrati od sreće što se baš on rodio. Nakon ove spoznaje, postepeno i gradacijski, entuzijazam naivnog junoše počinje da se kruni, a najniži nivo dostiže u trenutku u kom na papiru ugleda sopstveno, krasnopisom ispisano, ime. Ovo je idealan trenutak da mali veseljak nauči i drugu najvažniju lekciju o starom govedu životu-nešto mora i da se jede. Jebiga. Svestan neupotrebljivosti talenata i znanja koje poseduje, konačno mu se, nakon godina potiskivanja, jasno javlja pitanje: I? Šta sad? U tom, presudnom trenutku, nekolicina srećnika uspe da ostvari srpski vekovni ideal: plata iz budžeta-osmica-sindikat-topli obrok. Drugi deo se najčešće odlučuje za prekvalifikaciju i postaje, šta god: radnik na trafici, menadžer, majka, monter PVC stolarije ili Srbin na kruzeru na primer. Treći se odluče za kompromis: uzmi Klimte štafelaj u ruke, put pod noge pa lepo u Buljaricama crtaj portrete debele dece ili pejzaže sa ovcama pokraj Morave pored tezge sa američkim krofnicama i kostimiranog Sunđer Boba koji ti je možda i kolega samo ga ne prepoznaješ. A oni četvrti, najžilaviji, ostaju beskompromisni i dosledni velikom Sebi pa hrabro odlučuju da nastave da žive kod roditelja, sede u zaprloženoj sobi sa krdžom među prstima, veltšmercom u guzici i šalju sonete na pesničke konkurse gde nagradu neće osvojiti oni nego Matija Bećković. Ponovo.
-Ohoho i diplomirani kurac među kandidatima. Baš lepo. Vidim piše: engleski-služim se. Znate li još neki jezik možda?
-Da. Staroslovenski i sve njegove redakcije. Na crkvenoslovenskom umem i da pevam!
-Heh. Imate li neki hobi možda?
-Da. Pišem pripovetke i crtice.
-Uuu. Baš lepo.
-I pravim lampe od papira!
-Njaaao kako kreativno. A da li biste vi, onako, rekli za sebe da ste komunikativni?
-Pa, znate kako, ako ljudsku komunikaciju shvatite kao dodir dve čestice u praznini koje će samo preko tog dodira osetiti bilo onoga što su Stari zvali večna vatra, onda svakako.
-Mmh, mmh, vrlo zanimljiva priča. Vrlo. Nego mislila sam više ’nako da l’ možda ne ćutite u društvu... Al dobro sad . A sigurno volite da radite sa ljudima čim ste se prijavili na ovaj konkurs. M?
-U kom smislu sa ljudima? Čovek kao deo celine ili pojedinac kao svet za sebe?
-Pa kako ću misliti?! Čovek, ko čovek, brate!
-Eh moja gospođo, šta je čovjek, a mora bit čovjek, t
-Sledeći!
-Чьто?
Moja kuća je tvoja kuća ili kao "osećaj se ko kod svoje kuće". Strance koje upoznamo na netu i koji požele da posete Srbiju odma pitaju gde mogu jeftino da odsednu ali mi kao gostoprimljivi domaćini to ne dozvoljavamo već im kažemo - Mi casa es tu casa.
Kada dođu ne propuštamo da ih vodimo na lepinju sa kajmakom, mešano meso, karađorđevu šniclu, keve prave sarmu itd
Tako da stranci u principu ovde nemaju šta mnogo da vide ali im Srbija ostane u lepoj uspomeni ako ni zbog čega onda zbog toga što su se dobro najeli i imaju par kg više..
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.