rezultati pretrage definicija za "Nemušti jezik"

Angloseljacizmi

sasimisako 2011-07-09 00:55:41 +0000

Reči i fraze koje se upotrebljavaju iz engleskog jezika u cilju bespotrebnog dokazivanja svoje bistrine i pameti. Uglavnom to para uši jer za neki angloseljacizam postoji i prevod na srpskom. Ljudi volite svoj jezik!

X: Zamisli, juče sam videla jednu "kežual" haljinicu na rasprodaji! Prelepa je! " Baj d vej" jel znaš da sam srela onog tipa koji prevario moju "frendicu"?
Y: Ma ne zezaj! Ja sam juče "finiširala" svoj projekat i "startovaću" novi projekat. Znaš ono ja sam "biznisvumen". Moj "bos" je inače super! On je "brenč menadžer". Baš je "kul" i "openmajnded". A jel si gledala sinoć "Prvi srpski top model"?
X: Jao, jesam! Ona plava uopšte ne ume "ketvok"! A i "personeliti" joj je katastrofa! A ona crnka je "totali krejzi"!
Y: Da! Jao, zove me "darling" na mob! Mora da "ansverujem"! Odoh ja! "Baaaj"!
X: "Baaj"!

7
64 : 11

nemoj da ti jebem mamu

KRSO 2009-03-23 21:21:30 +0000

Jedna od mnogih nekulturnih rečenica koja krasi naš jezik. Označava uglavnom upozorenje, da se neko mane neke zamisli da ne bi bilo belaja.

-Ostavi to, nemoj da ti jebem mamu!

2
27 : 2

Windows na srpskom

Žnji 2011-04-23 14:49:12 +0000

Višedokazno sredstvo. Prvo,dokaz da nešto što na prvi pogled ima smisla, ga često itekako nema. Jer, logično je pomisliti da će se svako lakše snaći na kompjuteru na maternjem jeziku. Ali vraga, da ne kažem, kurac malo. Drugo, dokaz i po da srpski jezik nikako nema odgovarajući jezik sa programskim jezicima, te da nikako ništa izvorno kompjuterskog jezika ne može zvučati dobro na srpskom. Jednostavno, za to je stvoren engleski, pa naši često srpske kompjuterske reči jednostavno prilagođavaju srpskom (crack - krekovanje (jok, staviće dešifrovanje)) jer bolje i to nego koristiti se pravim domaćim rečima. I treće, dokaz da domaći, mladi programeri ponekad umeju debelo da se našale prevodeći strane programe.

Ej brate, instaliram PES 6, kakav mi je ovo instalacioni čarobnjak?!
-More, to je instal šild vizard!

0
52 : 6

Al' imaš flow

Shahmen 2011-10-28 23:05:52 +0000

Kažemo za osobu koja priča brzo da jebe majku. Ne mož' ništa da ga razumeš, balavi gluposti. Jezik parla k'o elisa od 'eli'optera.

2
28 : 4

Djordje

djolemcloud 2010-10-10 00:43:20 +0000

ime koje nijedan stranac ne ume da izgovori,ali isto tako se može prevesti na svaki jezik...
džordž - engleski
jorgos - grčki
žorž - fencuski
horhe - španski
đorđo - italijanski

can you tell me your name please?
yes,of course...it is Đorđe...
dj,dž,ddžšuordđ...sorry,it is to hard for me to pronounce...
ok,George is just fine...

3
45 : 9

Kamenčićem ću te, kamenčićem ćeš me

Asat 2010-04-30 14:12:00 +0000

Odlična uvodna lekcija, ako stranca učite srpski jezik, a ujedno i prilika da razbijete njegove predrasude da je srpski komplikovan za naučiti.

1
32 : 5

Srpske psovke

Super Marko 2010-09-01 15:40:14 +0000

Psovke koje,iako svaki narod ima svoje psovke,obiluju monstruoznim primerima,koji bi,ako bi se preveli na strani jezik,zvucali katastrofalno.

Primeri:
-Jebem ti zivot!
-Jebem ti misa!
-Jebem ti decu!
-Jebem ti sunce (niko ne moze da zamisli kako ti jebes sunce,zar ne?)
-Jebem ti kisobran u dupe i sto sam ga kupio.
itd.

7
61 : 26

Jezička razlika

sportista 2011-01-17 13:01:17 +0000

Jezik u Srbiji delimo u dve grupe. Gospodski i Blejački. Razlika je očigledna..
1) Gospodski
2) Blejački

1) Sedeli mi tu celo jutro, posle pojeli nešto i otišli smo da spavamo.
2) Bjelaji tebra celo jutro, nahasali se i onda zakuntali.

0
13 : 10

Nisam na to mislio, ali hvala na informaciji

Leno brat 2012-10-02 20:52:01 +0000

Odgovor upućen osobama kojima je jezik brži od pameti, te osim što izvrnu vaše reči, dodatno još odaju neku tajnu koju vi sve do tog trenutka niste znali.

-Pička, kurac, pička, kurac.
-Dobro bre Milane oćeš prestati više to da govoriš svaki put kad prođeš pored mene, jebala sam se sa Žarkom, pa šta.
-Nisam na to mislio, ali kad već kažeš hvala na informaciji. Ček sad kad ispričam svima, opaa.
-Ali, šta ti znači to pička- kurac, onda?
-Opušteno sad ćeš da vidiš.
----
Posle pola sata.
-Opa Mico, Žare znači. Mora da si vrištala k'o da ženiš brata.
-Da nije i tebe opalio pa znaš?
-Ne, nego nam je svima ispričao koja si narikača, OPAAA!

6
34 : 3

Vodozemci

jewdja 2013-04-13 00:02:23 +0000

Ljudi koji žive u stmabenim objektima sa pregršt vlage.

-Kako ti je u novom stanu?
-Pa kako da ti kažem bate? Vlage imam da izvozim u Amazoniju, buđ kad nagrne na zidove ona se vazdušnim putem prenese u moje respiratorne organe pa kad se nadišem onih spora, ko da sam na Lsd-u ceo dan, leti je super, okolni gmizavci pohrle kod mene, tako da sam razvio i nemušti jezik, procenat kiseonika u prostoriji je sve manji pa sam zato pustio kosu da prekrijem škrge, ćuti dobro je mislio sam da imam zauške.

2
16 : 8

Semenke suncokreta

Thinkerbell 2010-09-29 01:29:08 +0000

Druga po redu zavist posle cigareta... Jednako opasna jer i kad osecate da vam otpada jezik od prekomerne kolicine soli, vi jednostavno, ne prestajete da grickate!

0
41 : 9

Šiptarska pekara/poslastičarnica

BelgradeWarrior 2015-08-25 16:38:22 +0000

Ima ih u Srbiji, BiH, Hrvatskoj i u Crnoj Gori. Jedina mana je ta što trgovci ne poznaju dobro jezik. Osim toga malo su i glupi.

Prvi primer.
Jedna kugla sladoleda košta 50 dinara.
-Daćete mi jednu kuglu od vanile i jednu od čokolade (drži u ruci 200 dinara).
-E pošto imaš 200 dinara dobićeš još 2 kugle.

Drugi primer.
-Jel mi možete umotati sladoled u salvetu?
-Sladoled se ne stavlja u salvetu nego u kornet.

2
11 : 22

Upornost

masni 2010-05-27 23:42:22 +0000

Kada se prestolonaslednik trudi da nauči
jezik svog i naroda svojih predaka,
pa makar za to trebalo i 20 godina.
Kinezi ga progovore za nepunih godinu dana!

0
30 : 6

Piti i jesti kao stoka

Роки Билбао™ 2011-11-08 16:33:13 +0000

Srpsko nebulozno poređenje za nekog ko je neumeren u jelu i piću. Niko ne zna kako se ova glupost uvukla u srpski jezik kada nikakve veze sa realnošću nema.

Kao vlasnik pozamašnog stočnog fonda pouzdano znam da ista ta stoka, koja se vređa ovakvim i sličnim izrazima, pije i jede onoliko koliko joj je potrebno i ni trunku više. Stoka zna koliko joj je dosta, što se ne može reći i za njenog dvonožnog gazde od kog ne postoji alavija životinja.

5
25 : 4

Srpsko - XXXX rečnik

StrajaKg 2010-08-28 12:30:06 +0000

Knjiga koja ima neverovatno malu upotrebnu vrednost. Bez obzira na koji jezik je rečnik predviđen da prevede srpski, stranac bi u nekoj praktičnoj situaciji eventualno mogao da sa ovim rečnikom obriše dupe.

Englez u nekoj našoj varoši, stoji pored našeg seljaka i gleda u rečnik:
Englez: Doubar dan! Gde je ovde hospital... bolnica?
Srbin: Vidi ovog Engleščića detence mu njegovo, doš'o kod nas da se leči, slaba ti vajda od toga burazere! Moja zaova imala onu bolest najzajebaniju, pu pu pu daleko bilo, niko joj ne pomože dok ne ode kod Mileta travara da je zaleči sa one travuljine njegove, i ene je živa i zdrava da čuknem u drvo.
Englez gleda u rečnik i ništa mu nije jasno.
Englez: Možete... da... ponouvite?
Srbin: Bož' svašta ne ponovilo se nikad, sreća tvoja pa mi deluješ zdravo, doduše jesi malo jevtičav 'nako, nešto si mi bled a i oplav si ko i svi tvoji Englesci.
Englez: A koliko daleko bolnica?
Srbin: Pa jedno, jebem li ga, ima jedno, da te ne slažem sad, ima sigurno dosta da ideš ako ideš peške da ne kažem nogama ha ha ha! Al' pazi, omorina ti je sad i užeglo je mlogo, moj ti je predlog da malo prilegneš ko veprić u 'lad ili da popiješ koje pivo da se povratiš, a ako mene pitaš...
Englez uzima račnik i baca ga u kontejner, naravno onaj za papir, kultura je to.

7
82 : 11

Jeziče u kutiče

Румен Ружа 2018-10-11 18:41:24 +0000

Ugriz za jezik. Prekid razgovora čak i kad ima što šta da se kaže. Tišina. Takođe opomena i sagovorniku da je krajnje vreme da ućuti.

1) Juče ona podguzna muva Mika krenula da priča šta je sve ova vlast za narod uradila. Kad je počeo da nabraja nikako da stane. Baš kretoh da mu sve po spisku kad naiđe šef. Rekoh sebi „Pero, jeziče u kutiče. NIje ni mesto ni vreme. Jebaćeš mu majku u četiri oka“.

2) - Ali, kevo da ti još jednom objasnim …
- Jeziče u kutiče, mala i reč da nisam čula! Nemaš ti meni šta da objasniš. Ja sam svoje rekla i šlus!

6
26 : 1

plagijat

Marijagd 2009-03-02 23:13:50 +0000

Kada ti sestra studira grcki, pa po ceo dan pusta njihove pesme da bi slusala jezik, a sutradan u skoli cujes istu stvar kako tresti s necijeg telefona u interpretaciji Seke, Stoje, Stane...

2
53 : 10

Da l' je korner il' je Binić

Branko Oblica 2011-08-20 07:22:25 +0000

Pojavom ekstremno brzih fudbalera, sportski komentatori bivše SFRJ su se više puta u toku meča ujedali za jezik, pa su tek onda krenuli oprezno.

- I lopta će završiti u autu...Binić!?!?! GOOOOOOL!!!!!!
............................................................................
- Da vidimo, ne, ne, biće to gol-aut...Binićć!?!?!?! GOOOOOLL!!!!
.................................................................................
- Hm, da vidimo, da l' je korner, il' je Binić?

0
17 : 5

Maca mu pojela mozak

Kika boy 2011-02-13 14:50:23 +0000

Ono što ispadne kad ne možeš da odlučiš da li ćeš da kažeš "svraka mu popila mozak" ili "maca mu pojela jezik".

1
41 : 2

Sve Osim Metalike

Lija-Vujak 2009-03-11 23:24:23 +0000

Odgovor, zbog kojeg bi u Srbijicu trebalo uvesti Šerijatski zakon i usvojiti uz nj amandman, o tome da: za ničim izazvane izlive gluposti, sagrešiocu treba odseći jezik i nahraniti njime neko utovljeno prase...

0
47 : 9
<%

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.