
Višedokazno sredstvo. Prvo,dokaz da nešto što na prvi pogled ima smisla, ga često itekako nema. Jer, logično je pomisliti da će se svako lakše snaći na kompjuteru na maternjem jeziku. Ali vraga, da ne kažem, kurac malo. Drugo, dokaz i po da srpski jezik nikako nema odgovarajući jezik sa programskim jezicima, te da nikako ništa izvorno kompjuterskog jezika ne može zvučati dobro na srpskom. Jednostavno, za to je stvoren engleski, pa naši često srpske kompjuterske reči jednostavno prilagođavaju srpskom (crack - krekovanje (jok, staviće dešifrovanje)) jer bolje i to nego koristiti se pravim domaćim rečima. I treće, dokaz da domaći, mladi programeri ponekad umeju debelo da se našale prevodeći strane programe.
Ej brate, instaliram PES 6, kakav mi je ovo instalacioni čarobnjak?!
-More, to je instal šild vizard!
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.