rezultati pretrage definicija za "engleski"

Džejmi Oliver

Moćni Ming 2009-08-11 00:55:54 +0000

Popularni, mladi, fensi, engleski kuvar čiji je jelovnik baziran isključivo na zelenišu, prirodnim začinima & maslinovom ulju, čime nam zapravo daje do znanja da bi smo trebali zdravo da se hranimo.
Međutim, s' obzirom na to da u Srbiji 50% tih sastojaka uopšte ne postoji na tržištu, a da se srpska narodna kuhinja sastoji isključivo od mesišta, još smo se dosta i nagledali njegovih emisija misleći da će nam oduzeti autorska prava...

Možda ima ideju kako da napravi Karađorđevu šniclu od celera, karija i mirođije...

1
45 : 6

Profesionalni primač plate

Tulumbac 2012-08-24 09:51:53 +0000

Zanimanje koje je izmišljeno u Srbiji. Postoji šansa da je zaživelo i u ostalim državama u kojima predsednik i premijer ne znaju engleski, a polovina ministara zamuckuje maternji, ako takvih uopšte ima. "Radno" mesto koje se dodeljuje poznaniku zaove direktora javnog preduzeća, ili zahvaljujući nesposobnosti tog istog direktora da ukapria da se u holdemu kec ne računa k'o jedanes pa mu lakše da nekog zaposli nego da pljune keš. E moj direktore, konju vatrogasni.

Asistent kontrolora.

0
38 : 4

asimilacija

Јова 2008-09-18 14:59:02 +0000

Asimilacija je ono što se desi Srbima koji odu u Ameriku, pa kad se vrnu poslije 10 godina da obiđu rodbinu i prijatelje, već pola zaboravili srpski, sve vuku na neki engleski akcenat, čak im i naši običaji postali čudni.
Uskoro neće morati ići u Ameriku da bi se asimilovali u njihovo društvo, jer posredstvom interneta i ostalih medija globalizacije, svi se manje više ukalupljujemo u taj američki šablon. Nažalost!

We are living in America,
America, America...
We are living in America,
Coca Cola, Wonderbra...

LOL; ROTFLOL; OMG; LMAO; ... produkti već započete asimilacije

0
17 : 4

Izvini, mislio sam da čitaš Bukovskog

Mickey Savage 2012-11-18 08:55:52 +0000

Rizikovao si - izgubio si. Video si privlačnu žensku osobu kako sedi sama i okarakterisao je kao potencijalni ulov. Ali svaki atak, u bilo kojoj sferi života, od vojske do kupovine subotom ujutru na pijaci, zahteva razradu strategije. Da li joj prići kao školovan, šarmantan i pristojan čovek u stilu engleskog gospodina, ili u stilu raskalašnog urbanog šmekera ograničenog rečnika i još ograničenije pristojnosti.

Naravno, kao i neretko u životu, mračniji deo ličnosti pobedi i šarmantni gospodin ostane kod kuće. Mlada dama sedi sama u moru pretencioznih pogleda i maštarija čekajući nekakvog princa. Ali, zajebao si se. Rekao si joj, direktno i indirektno, šta bi joj činio, a nisi znao da je devojka iz, što se kaže, poštene kuće i da čeka onog pravog.

Prosuo si niz masnih epiteta i u klinču si. Povoljan način da se izvučeš je da se izvadiš na dobrog starog Bukovskog. Ekscentrični i dosta čitani ali nedovoljno shvaćeni američki pisac, čiji je stil pisanja ispunjen širokom paletom vulgariteta, nažalost, shvaćen kao primarni cilj poslužiće kao dokaz pogrešne procene talasnih amplituda koja je dovela do nezavidne situacije. Uglavnom fina deca ne čitaju Bukovskog, jer, kako vele, propagira alkohol i promiskuitetan način života, ali ono sa čime su upoznati je njegov književni opus ispunjen opisima telesnih ispupčenja i udubljenja. Kad je teško - Bukovski!
A sledeći put povedi finog gospodina, barem kao pratnju ovom drugom.

I tako kažeš, nemaš dečka...

- Pa, da, šta da ti kažem... obaveze oko faksa, ne izlazim, baš sam se zapustila!

I osećaš se usamljeno?

- Moram ti reći da je tako, lepa reč i znanje da se neko s tobom budi uvek ispuni svakog čoveka!

Ma, vidim ja na tebi da si usamljena...

- A, kako to?

Vidim da si nervozna, ideš stalno rukom u kosu, treseš se, nokte si izjela... a dobro bi ti došla jedna opaka jebačina, pazi šta ti kažem! A kak...

- Molim?!

A kako bih sad u tebi bio, vrištala bi!

- Kakva si prostačka stoka! Nisam ni trebala doći ovamo, idiote!

'Ej, Jelena, he-he, izvini, nisam tako mislio, mislio sam da čitaš Bukovskog, pa ćeš znati...

36
431 : 46

skroz

Јова 2008-09-11 11:34:33 +0000

1. potpuno. Ipak postoji blaga razlika, skroz se rjeđe upotrebljava i nekako je sočnije.
2. ako se tome doda i "na skroz" onda govornik iskazuje svoje čuđenje i fascinaciju ili pak iritaciju činjenicom da je nešto potpuno ... nekakvo
3. oblik "of skroz" je obična zajebancija i ismijavanje seljaka koji ne znaju engleski i koristi se umjesto pravilnog "of course" u značenju naravno
4. "of skroz" može u retkim slučajevima i da bude upotrebljeno kroz ironiju i tada predstavlja negaciju nečega.

1. Zagrevanjem leda on se postupno pretvara u vodu sve dok se potpuno ne istopi - nasuprot tome - On je SKROZ lud!
2. Spopadoše me ovi ispiti, ma poludiću skroz na skroz!
3. Oćeš i ti ćevape? - Of skroz!
4. Hoćeš otić da mi kupiš onu farbu za kosu i regenerator? - Of skroz... :-)

0
21 : 3

Pantomima preko grane

Ma'at 2009-08-04 21:18:22 +0000

Veština preživljavanja jedinke pod tuđim nebom.
Iako ovu divnu igru svi koriste i igraju, najveći maheri su pretežno stariji naraštaji koji su u školi učili samo ruski jezik, i mlađi koji nisu još izglancali svoje znanje jezika.
Sastoji se od vrebanja i prilaženja nekom prolazniku, i pitanja: '' Du ju spik ingliš?'' Zanimljivo je da ovo pitanje postavljaju svi, pa čak i oni ljudi koji ne govore engleski, čisto da vide gde stoje.
Sledi besomučnog pokazivanja prstom u jednu tačku na mapi, dok urlaš nešto na maternjem jeziku i moliš boga da se domaćem igraču u mozgu spontano poklope centar za sluh i poliglotizam.
Ako ni tada ne shvati, kreće objašnjavanje celim telom, onomatopeja, pravljenje grimasa i zvrljanje svakojakih simbola po komadiću papira.
Maštovit čovek može da napravi svojevrstan ulični preformans i čak nešto i zaradi dok pokušava da se snađe u stranoj sredini, pogotovo ako se našao u blizini nacionalnog spomenika.
U ovoj fazi većina stranaca ukapira šta pokušavate da mu kažete, i može da vas uputi na pravu stranu, a ako ne, čoveče, bolje nemoj da igraš pantomimu u pare.

Moji roditelji i dva para njihovih prijatelja na ulazu u Zabranjeni Gradi, pre 20 I kisur godina. Traže praksu nekog vrača, šta li je, koji se bavi kineskom tradicionalnom medicinom.
Niko ne zna ni da bekne kineski, samo Zoran malo natuca engleski. I zaustavlja jednog Kineza.
Pokazuje mu neki papirič i dere se: ''E Žutać, Žutać du ju spik inglš?''
K- ''Yes.''
Z- ''E puca mi kurac, ja ga ne znam.''
K- ''What?''
Zoran mu gura ona papirić pod nos ''We look him.''
Kinez se češe po glavi, Zoran priča našima ''Jebem im dete zakukuljeno, ni on ne zna ovo da pročita.''
Kreće on tu da izigrava nekog, ako ćemo verovati mojoj kevi, debila, mlatarao se i objašnjavao 15 minuta sa tim Kinezom i na kraju uspeo da nacrta neku mapu. I taman oni krenuše u pravom smeru, kad onaj isti Kinez zaustavlja Zorana.
K- ''Can I tell you something?''
Z- ''Yes.''
K- '' You are really ugly.''
Z- '' M'rš pička ti materina žuta, meni si našao da pričaš! Jebo te pas koga danas ručaš, kurvo žuta!'' ZVEK Kineza posred nosa, i džada.

3
27 : 2

pušap gaće

AlbatrosZla 2020-08-21 06:14:49 +0000

gaće koje daju guzicu osobama koje je nemaju
seksipilna odjeća
slično pušap grudnjacima
engleski: push up panties (čita se: pušap pentis)
nastalo od engleske rijeći "push up", što znači "diži gore", dakle dizanje guza ili sise
inovacija u svijetu donjeg rublja, najčešće crne ili bež boje
često se prave od satina, likre, poliestera što im daje sjaj, udobnost, seksipilnost

Miša: "Gledaj komada, ljepšeg guza nisam vidio."
Maša: "Ama to ti je tranvestit, nakačio pušap na guz."
Meša: "Čula sam za to na kuriru, naslov glasi: "BOLESNO: Žene kupuju dupe da liče na Kim Kardašijan!""

0
22 : 12

FEJL

CikaVelja 2010-09-09 17:10:07 +0000

Engleski FAIL. Sve prihvacenija i cesce upotrebljavana rec, uglavnom medju omladinom, koja opisuje sarkasticno/ironicno/komican neuspeh ili nesrecu. Pandan izrazu WIN. Razlog zbog koga je ta rec toliko dobila na popularnosti, pored uticaja gomile ownage/pwnage/epicfail/demotivational slika i klipova, je i cinjenica da mi u nasem jeziku nemamo adekvatnu rec da se podjebavacki opise trenutak necijeg "fejla". Zamislite da vidite ortaka kako pada niz stepenice i kazete mu: "ahhaha brate kakav neuspeh"? Gradacija "fejla" se sastoji iz Fail->Epic Fail->Fail so big its allmost a win (iliti fejl koji ce vas dugo ostaviti zapitanim kako je pojedinac uopste to izveo). Takodje postoji jasna razlika izmedju klasicnog neuspeha i "fejl-a"

Neuspeh ->Zaspite u autobusu, budite se u momentu kada primecujete da se vrata zatvaraju, potrcite ka njima, i ne stignete.

Fejl ->Zaspite u autobusu, budite se u momentu kada primecujete da se vrata zatvaraju, potrcite ka njima, jedva stignete da izletite, i shvatite da ste izasli stanicu pre.

Epic fejl -> Zaspite u autobusu, budite se u momentu kada primecujete da se vrata zatvaraju, potrcite ka njima, stignete da izletite u zadnjoj sekundi ali vam komad odece ili torba ostaju zaglavljeni u vratima dok autobus lagano ubrzava.

Fail so big its almost a win -> Zaspite u autobusu, budite se u momentu kada primecujete da se vrata zatvaraju, potrcite ka njima, jedva stignete da izletite, pogledate na sat i shvatite da ste verovatno prespavali dva kruga voznje.

9
206 : 36

Moj lični & privatni hejter

Bora Drljaca 2009-11-03 22:52:25 +0000

To je jedna sjajna osoba koju čeznem da upoznam. Evo nekih pojedinosti koje sam sazno o Njemu:
- Moj hejter je definitivno prvorođeno dete u porodici (mlađi brat/sestra)
- On je strastveni pušač (ostavljanje duvana)
- Navučen je na Travian
-On je (klerofašista)
- Koji govori engleski
- Pije viski, mrzi rakiju (rakija)
-Israo bi govno pa bi ga pojeo
-A verovatno je po zanimanju vozač autobusa (vožnja autobusom kroz Srbiju) ili mašinovođa (vožnja vozom kroz Srbiju)
-Sada misli: ,,E,Boro nisi ni za qrac, nemaš veze sa životom!

Izvinjavam se zbog pretencioznosti svim ostalim hejterima,jedan je Hejter,onaj pravi,kome se divim i koga poštujem.

4
87 : 18

Fuck

Hunnam 2009-12-14 22:01:12 +0000

Veoma korisna psovka kad razgovaraš sa nekim, pred kim baš i ne bi trebalo da psuješ, a pritom taj neko ne zna engleski (da, koliko god neverovatno zvučalo, još uvek postoje takvi ljudi). Recimo roditelji (kako koji, moji ne znaju), bake, deke, uglavnom starije osobe... Mlađe osobe i da ne znaju jezik, bar to pokupe iz filmova. Ali pred njima se opušteno može i na srpskom opsovati, navikli su, tako da nije ni bitno

-Pazi, vidiš da prosipaš sok
-A jebiga sad...
-Kako se bre to izražavaš?!
-Izvini slučajno.. fuck!
-E, tako... lepo, aj sad obriši ovo

0
41 : 8

Ne zna jezik

Reservoir dog 2009-09-07 10:08:51 +0000

Šaljiv način da kritikuješ nečiju rečitost. Smisao je u tome da se misli kako pomenuta osoba ne zna maternji jezik.

A:”Jesi li čuo da kod nas u firmi traže komercijalistu? Što ne preporučiš zeta, on je trenutno bez posla?”
B:”Ma preporučio bih ga, ali ne zna jezik.”
A:”Misliš na engleski? Pa šta će mu engleski, kada su nam svi komitenti domaći?”
B:”Mislio sam na srpski.”
A:”Šta kao ne zna padeže?”
B:”Zna ih, al’ ih ne koristi!”

1
33 : 1

going-postal

matke666 2009-08-30 12:52:46 +0000

Možda je najbolji prevod poštarsko ludilo, ili još bolje: "Pao ti mrak na oči". U pitanju je engleski sleng koji označava psihičko stanje ljudi koji u opisu svog posla moraju da rade sa drugim ljudima (šalterski radnici, tehnička podrska, poštari ...) bilo sa nepoznatim, bilo sa svojim kolegama, i usled stresa iznenada postaju nasilni i ne biraju na kome će da iskale svoj bes i ti slučajevi se neretko završavaju fatalno.

4
20 : 1

Ju !

murbi 2009-12-02 12:38:00 +0000

Uzvikne bukvalno svaka baba kad se uplaši .

Nego, odakle znaju Engleski ??

0
71 : 15

Krimpflacija

alexpet 2023-05-12 06:15:36 +0000

Nažalost, zvanična reč za smanjenje pakovanja proizvoda uz zadržavanje iste cene.

Reč je norveškog porekla krympflasjon, i 2022 je proglašena za reč godine u Norveškoj. Engleski ekvivalent je šrinkflacija - shrinkflation. Razlog za korišćenje norveške reči je to što je Norveška jedna od najskupljih zemalja na svetu gde neprestana krimpflacija, pogotovu u poslednje vreme, obične ljude praktično gura u siromaštvo u naizgled veoma bogatoj zemlji (što je fenomen koji bi morao da ima svoju posebnu reč.)

"Gledaj ove Toblerone nije 200 grama nego 170 sada. Tako je i Milka imala 300 sada 280 a pakovanje iste veličine. Dobra fora."

"Krimpflacija!"

"Šta?"

"Japanski kanister od 20 litara po ceni onog od 20 litara a koji staje u džep. E to!"

2
15 : 3

Dylan Dog

crcko 2008-11-29 11:02:18 +0000

Engleski pandan Marti Misteriji (iako ni jednog ni drugog nisu izmislili ni Englezi a ni Amerikanci). Za razliku od Martija koji se uglavnom bavio Južnom Amerikom, Majama, Inkama i Actecima, Dilan Dogovo kretanje je bilo uglavnom po Evropi, resavajuci misterije vezane čak i za Rumuniju. Dilan Dog se u svojim epizodama bavi mnogo gotskijim slučajevima koji se skoro nikad ne završavaju srećno ni po koga. Uobičajena ikonografija su izvadjene oči, delovi tela na sve strane i dosta krvi.

U jednom epizodi Dilan Dog zove Martija Misteriju za konsultaciju oko slučaja da bi mu ovaj odgovorio nešto u stilu:

Dal si bre ti normalan? Jel znaš koliko je sati u New Yorku sad?

0
38 : 1

Iza mire sto đavola vire

Slavk0 2009-09-25 02:14:08 +0000

Iliti, kao što bi jedan engleski pjesnik rekao " Pakao nema bjesa kao žena prezrena (slobodan prevod)". Izreka se generalno odnosi na sve žene, no nipošto nije uvek u negativnom kontekstu. Gorepomenuta izreka se može odnositi na ženinu lukavost, visprenost, pragmatičnost a bogme, i raskalašenost i osobenjaštvo, u ekstremnim slučajevima. Kao što je ova izreka prikladna u situacijama kada gospođa odradi muža za novu sezonsku garderobu i dijamantske naušnice, prikladna je i kada kuhinjskim nožem ubije i iskasapi muža, te ga posle spali.

Radije ne bih. Crna hronika ih je puna.

1
42 : 4

NEOPEVANA SELJANCURA

TaRara 2009-09-15 18:03:46 +0000

Zenka,obitava u gradu,prodaje lazni moral,slusa rodoljubivu muziku od jutra do mraka,seta psa koji ne odgovara ni jednoj definiciji psa,vise pacova, preferira likru i lakovane "asesoare",ne zna engleski ali zato obavezno ubacuje W kad pise srpski,ostavlja pateticne statuse na fb,menjajuci ih svakih 15min,pa znamo kad je piskila,kakila,kad se zaljubila i kad joj je ko skrnavio telo...Omiljena knjiga : Blago cara Radovana-kao i vecini nase "estrade",mozda je nekad i videla korice u prolazu :)

5
46 : 16

mejnstrim

Abraxus 2007-01-28 09:44:26 +0000

Vuk Karadžić se okreće u grobu! Njegovi dragi Srbi, kojima je u amanet ostavio svoj sistem pisanja i čitanja, naučili su da čitaju onako kako NIJE napisano! U široku upotrebu ušao je engleski pojam mainstream - 'glavni tok' koji se koristi za ono što je najčešće u svim oblastima života. Ovo je pokušaj da se spasi ono što se spasti može, da bar prigrlimo tu reč i napišemo je na srpskom, jer ako pišemo i pričamo na engleskom, vrlo brzo neće biti potrebe za ovim sajtom, jer već postoji engleska verzija.

filmovi holivudske produkcije, muzika MTVa, program PINKa u Srbiji, narodnjaci . . .

0
71 : 11

Vordza

Kompanija "Munem pa 2010-03-08 00:44:22 +0000

Srpski sleng za ultra-super-mega-giga popularnu igricu Warcraft.Jednostavno receno adaptacija ove strane reci na srpski jezik u cilju lakseg izgovaranja.Vrlo prakticna rec koja sluzi kao pomoc ortaku koji ne zna engleski i jedva je jadan naucio da koristi likove iz igrice i njihove sposobnosti “bacajuci prvu,drugu,trecu ili cetvrtu magiju’.Takodje jednostavnija rec za koriscenje pri kucanju poruka kada trebate da se sastanete sa drustvom u vasoj lokalnoj igraonici na partiju iste.

"Aj svrati do "X" na Vordzu" = 27 karaktera
"Aj svrati do "X" na Warcraft" = 29 karaktera

1
27 : 13

Aktuelna miss Srbije

Rovčanin 2010-10-02 21:45:54 +0000

Uvek, ali uvek, ironije li, u obilju lepih devojaka lepe nam zemlje, - neki klempavi skrndelj, fizicki prosecne lepote, dobrano spečen u solarijumu, duhovno prazna ko bunar. Na izboru za miss će ponosno citirati Cicerona, Dekarta, Platona, a po emisijama i intervjuima izjavljivati da se divi Jeleni Karleuši. Obavezno studira poslovne studije na Megatrendu, tečno "govori" najmanje tri jezika (čitaj: natuca jedan - obicno engleski), i ubedjena je da će baš ona pobediti na Izboru za miss sveta. Obično se to i desi, naravno ukoliko listu pobednica krenemo čitati sa kraja.

Vesna Da Vinchi je reshena da na Izboru za miss slučajno ne pobedi lepša od nje!

5
67 : 9

Rekli o sajtu

Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.

Kurir · 20. Februar 2011.