
Синоним за нешто велико.
Гузоњин син: И да ти покажем моју терасу, да видиш колика је, јасно се види и на Google Earth!.
Ортак: Ауу, сине, колико си говно искењао, види се и на Google Earth!
Kaze se onome ko te vecito smara glupim pitanjima.To znaci u prevodu:"Izguglaj,ne smaraj".
^:"Brate,koliko morski krastavci imaju zuba?"
%:"Google is your friend."
Linija koja me ometa dok pisem definicije..
Google oglasi: "Gole zene","Slike Picaka","Slobodne Devojke"
Za neke mozak koji nikada nisu imali
''Sreco, je li Obama predsednik Amerike'' - ''Ljubavi, vidi na Google-u, odkud ja znam''
Каже се за енормно асоцијалну и повучену особу, за коју ни прве комшије не знају да постоји.
Iskreno,Da li ste nekada čuli nekoga da kaže: "E brate,ne'am pojma.A'e sad ću da ga yahoo-jem!".
Naravno da ne.
S' ljubavlju,
Vaš Google.
Ne postoji.
Ono cega nema na Google-u, to i ne postoji !
Ako vam ovo dobace, to znaci da ste verovatno veoma retko vidjeni. Ili ste bili odsutni duze vreme, za koje ste nekome verovatno nedostajali.
Desi bre, pa nema te ni na google-u!
Glavni krivac za izumiranje fraze: "Na vrh mi jezika..."
Uvreda vezana za loše znanje stranih reči odnosno njihovih prevoda na srpski i obrnuto. Pri ovome se misli na greske googla tipa: Šaban Šaulić je preveden na engleski kao Lady Gaga, a Sinan Sakic kao Rijana...
A: Jesi li znao da se papagaj na engleskom kaze papagy?
B: Ajme čoveče prevodis kao google translate...
Najčesće se koristi da zamaskira, u pozadini otvoren sajt sa pornjavom!
Da li je to mahinalno, ili je to pokušaj iz očaja, ostaće misterija!
Ćale: Alo mali, sta radis to?
Ti: Sa pornjave,brzo ides ctrl+n, otvaras google i kuckaš nesto...
- - - >Evo tražim nešto,za fax...
Ćale: Tražis ti moj kurac, i bolje navuci te gaće dok mama nije došla!
Jedini internet browser koji nakon kombinacije alt + F4 ne postavlja čuveno pitanje: Do you want to close two tabs...
-Prešao sam na google chrome...
-Kenjaš, pa zar ti nisi mozzila čovek?
-Bio sam, ali mi keva upala u sobu dok sam šamarao majmuna...
-Rekoh ti...
Razlog zbog kojeg, kad se pravi grupni školski projekat mnogi jure da traže podatke na netu.
Drugim rečima, pravaziđene su i novine i TV i biblioteka.
Moja drugarica: Dobro, Darko. Ti ćeš da nađeš podatke na netu, a mi ćemo da idemo tamo i da slikamo to.
Ja (već sam pomislio na Google): Okej, poslaću ti mejlom link kad nađem, pa ti napiši referat.
Sajt koji koristimo da proverimo da li nam radi internet.
www.vukajlija.com The page cannot be displayed.
Ja: opet im nešto zeza sajt, možda rade nešto novo ili ima previše idiota.
www.facebook.com The page cannot be displayd.
Ja: Ma ovaj fejs je prso, stalno nešto ne valja te čet, te poruke, nije ni čudo što ne mogu da se ulogujem!
www.google.com The page cannot be displayed.
Ja: izgleda da mi ne radi net, daj da restartujem modem!
Odrastao na švabskim pahuljicama i milkšnitama, osoba čije bi prezime prekrivši pogledali u ime pomislili da je posinak nekog njemačkog gestapa iz nacističke njemačke. Maternji jezik naučio iz par jugoslovenski klasika i skajpajući sa rođacima iz ćaletovog rodnog kraja, miješa padeže k'o pića a izgovoriti drugu palatalizaciju mu dođe isto kao brzo reći ''moj šarafciger je najšarafcigarestiji šarafciger od svih najšarafcigarestijih šarafciger na ovome šarafcigerastom svijetu''. Značajnije fudbalske korake napravio u Altachu gdje je igrao kadetskim sastavima, kasnije prelazi u Lustenau i nakon dvije uspješne sezone dobija ponudu od nekog aktuelno uspješnijeg evropskog kluba.Na koncu završetka prijelaznog roka biva spažen od skauting tima reprezentacije tipične za njegovo prvo ime. Ubrzo dobija i sportsku vizu i daje interviju za nacionalnu televiziju koji izgleda ovako:
Web servis za koji svako (ko se ni malo nije dotakao programiranja) moze naci zamerku, te prigovoriti na njegovu (ne)funkcionalnost.
Ne shvacajuci da i svako od nas moze doprineti razvoju pomenutog servisa, klikom na "Predlozi bolji prevod".
(!) Obratite paznju na prevode engl<->njem<->franc
Onima koji kazu nesto protiv Google Translate-a samo kazem:
- Dati cu vam 70 reci (sto je smesno mala cifra), medju njima ce biti sinonima, antonima, homonima,... i 2-3 reci "sa ulice"; i da mi napravite servis koji prevodi recenice sastavljene od tih 70 reci (sa sve zarezima i veznicima) na npr. engleski jezik; pa cu onda ja malo da se igram "ЈезикА>ЈезикБ>ЈезикА".
Onda cemo zajedno izneti zakljucak koliko je to koristan web servis.
Kada počneš sve živo tražiti preko google-a....google sve zna....
To ti je kad ukucaš tata na google,pa gledaš šta će izaći :P
Vukajlija, lijek koji je potisnuo iz upotrebe Edronax, Zoloft, Prozac, Aktivin H i ostale antidepresive. Nuspojave su: grčevi u trbušnim mišićima, suzenje očiju, ludački osmjeh i lako se navući na njega.
Psiholog · 20. Februar 2011.