
1. Gladna sam.
2. Piški mi se.
3. Hladno mi je.
Tri rečenice koje ona izgovara u trenutku kada želi da se mazi. Ako joj ispunite te tri želje tako što ćete da joj donesete nešto da pojede, stavite je na nošu ili je ogrnete ćebetom, pogledaće vas ledenim prekornim pogledom.
Ona: Gladna saaam
On: Oćeš da ti napravim neki sendvič ljubavi?
Ona: Piški mi seee
(posle pet minuta)
Ona: Hladno mi jeee
On: (donosi ćebe, pokriva je)
Ona: (oštro ga gleda, ljutito ustaje)
On: Pa šta sam sad uradio????!!!??
Jelena, dosta sam bio solista, vidim da ti moja mošusna nota stvara mokranjca u gaćama, zato daj da odradimo taj jedan krešendo. Vidim da su ti prošli oni dani, i da više ne čujem tvoj mecosopran. Kad ti deknem dvostruki predudar u tvoju tačku G-dura ima da me moliš da se stalno vraćam na bis.
Stevane, uspori malo tempo, jer počinješ da me izibijaš iz takta. Mislim da ta tvoja mala povisilica neume da odsvira moju simfoniju do kraja, tako da je bolje da se ti držiš svojih rukoveti. Tako da iako sam skinula Šumana dole, ti moj muzički umetniče, večeras nećeš umetati.
Retka utvara,poznata samo iz fosilnih ostataka,a koja se tiče praistorije Vukajlije.Niko više ne može da objasni šta je to i kako izgleda,jer su retki metuzalemi koji su za života bili te sreće da vide jednu,davno migrirali u staračke domove.Mitovi govore da ih je par viđeno u ovom veku,ali ni jedan naučno potvrđen,jer ih seljaci koji se lagano doseljavaju i na vukajliju,nemilosrdno proganjaju i ubijaju iz čiste zabave,dok na njihovo mesto dovode svoje izmutirane,domaće,černo-definicije.
Veoma zanimljive reči, uglavnom nepoznatog porekla, koje se koriste u igranju klikera.
Okiš - linija koja označava kraj igrališta i odatle se pocinje igra. U ostale 3 strane teren nije bio neograničen. Iz okiša se bacalo ka rupi i ko bi bio najblizi počinjao bi igru.
Dvocka - Ukoliko nego ubaci u rupu iz okiša dobija nagradu da igra dva puta.
Rente - Zbog toga što ne postoji pravi teren za klikere, igralo se bukvalno svuda. Tako bi na terenu mogao da se nadje neki kamen, grana, stolica ili bilo šta drugo. Ko bi prvi uzviknuo "Rente!" imao bi pravo da očisti put do svog cilja (rupe ili drugog klikera) ili ako izvikne onaj čiji je kliker na meti, onaj koji gadja ne bi smeo da dira nikakvu prepreku koja se nalazi na terenu.
Močkati - izbaciti nekog iz igre. Onaj koji je izbačen je "močkan".
Čok - Kada neko svojim klikerom pogodi neki drugi, mora da ga pomeri sa mesta da bi se udarac vazio.
Kres - Ukoliko pogodi kliker i pri tome ga samo okrzne i ne pomeri sa mesta, udarac se ponavlja.
Imati i nemati rupu - da bi nekog uspešno "močkali", osim što ga morate pogoditi "čokom", morate imati i rupu tj. morate za vreme partije bar jednom ući u rupu. Rupa se "gubi" ako odete u okiš.
U po istinku - igrati tako da ukoliko pobedite osvajate kliker kojim je protivnik igrao, u slučaju poraza protivnik dobija vaš kliker.
U po šalku - igrati čisto radi vezbanja i razonode. Pobednik ne dobija nikakvu nagradu.
Tudja ruka - Opcija koja omogućava igraču da pita nekog da odigra umesto njega u nekoj nezgodnoj situaciji. "Tudja ruka" ne sme da se koristi kada se igra "u po istinku".
Đirenje - označava radnju u kojoj se igrač, dok nišani protivnicki kliker, priblizava i time smanjuje razdaljinu, čime omogucava lakši pogodak. Đirenje je strogo zabranjeno!
...
To je jezik sa afsfalta koji koriste obicni dzankoze, komani, pajdomani, itd kako bi mogli opusteno da spikuju o vutri, paji, koksu, hofmanu, slikama, ekserima, gandzi, buksnama, THCu, djonovima, zutacima, pahuljama, ketovima, lutkama, kvoterima... itd, a da niko normalan nemoze da izvali o cemu oni pricaju
Korišćenje slova "cč" umesto č,slova č umesto ć,kao i korišćenje reči mindža,i svih mogućih psovki u svakoj mogućoj situaciji.
(obično popodne u domu(kontenjeru koji im je O'Džilas poklonio) Ramadanijevih)
Afrim:Šta sam jeoooo, e sam jeo neki kurac ?
Željana:Se teraš u picčku materinu, eve ti pasulj,od pre tri dana
Afrim:O jebem ti panaiju,povračaču u picčku lepu materinu nisam trebo se ženim sa 13 godina
Željana:Poližeš mi mindžu znaš ! sto put' sam imala bolje prilike onaj Fazlija sa 12 godina imo veće mustaće nego ti sad !
In. Conditio sine qua non svake pristojne skandinavke.
Vještina uređenja definicija na Vukajliji u skladu sa okruženjem u kojem obitavamo, zarad osiguranja pozitivne energije za sve pristalice iste.
Odabrane definicije.
Rečnik kojim se služe pripadnici IT sektora u svakoj firmi. Samo ga oni razumeju i po pravilu pizde što ih niko drugi ne kapira.
A: Kakav nam je daunload rejt u ovom momentu.
B: Ne znam, ne mogu da pristupim rimout serveru sa ovog krša.
A: Probaću ja, ja imam abiliti da ga trekujem dok je hajdovan.
B: Probaj, ja ću za to vreme da disejblujem lokalnu mrežu pa kad je enejblujem valjda će da povuče.
Dži - skraćenica od Džigivi - što znači - pogledaj, obrati pažnju.
Paška i Šajo - likovi koji ne postoje, ali kletva u njihovo ime znači da zborimo istinu.
Coger - avetinja, brav, čudak
Gumigilinder - coger x2
Cincilator - prevozno sredstvo cogera, gumigilindera, a može i kao pridjev.
Zaradiće ka muva na brus - Mnogo loša zarada, tj zarada na fukarski način.
A: Džigivi onoga cogera.
B: Onoga cincilatornoga? Što s njim?
A: Njemu je onaj Gumigilinder od Rujketa proda plavoga vučjaka!
B: Je li bez Šaja osta?
A: Jes bez Paške!!
B: Dži Rujketa, zaradiće ka muva na brus..
Šta reći o jednoj od najboljih srpskih predstava svih vremena i ulozi Radovana po kojoj će ostati upamćen Zoran Radmilović, postoji puno fraza iz ove predstave koje se i dan danas koriste u svakodnevnom govoru, a ovo su samo neke od najpoznatijih:
1. Kol’ki komarci k’o rode jebote – Rečenica sa samog početka predstave koja se koristi kako bi se izrazila oduševljenost veličinom komarca.
2. Radovane, crni Radovane – Zvali se vi Milorad, Milan, Jovan ili kako već velika je verovatnoća da ste ovu rečenicu izgovorili bar jednom, bilo za sebe, bilo za nekog drugog
3. Najveći bludnik grada Čikaga – Odnosi se na Džordža, lika iz omiljene Radovanove serije, a kaže se bilo kom drugaru, što iz zajebancije, što zbog toga što je taj drugar uradio nešto zajebano
4. Ili će ti život biti cveće, ili tebe više biti neće – Kaže se kada želite da učinite nešto hrabro i veliko
5. Namrčilo se nebo k’o da će govna da padaju – Izgovara se u iščekivanju elementarne nepogode
6. Ja mislio to nit’ sere nit’ piša, ono bušno k’o sito jebote – Razočaranost intelektualnim nivoom i ponašanjem određene ženske osobe o kojoj je prethodno postojalo izrazito visoko mišljenje
7. Nosilac raznih veneričnih oboljenja i ostalih društvenih priznanja – Idealno za kontru u nekom podjebavanju, ukazuje na slabe životne uspehe koje je sagovornik imao
8. Izvolte lepo, šta piju pičke – Sve je jasno
9. Priđi k Rumenci – Dođi vamo
10. I jede jabuke, samo jede jabuke – Samo jede nešto, jabuke su metafora
11. Imao člansku kartu biblioteke, uđem sednem, naručim, popijem, pojedem, boli me uvo. Čim me vide kažu eno ga drug član jebote – Veoma sam bitan
12. Iz fundamenta obrati paznju na ponašanje – Ne pravi sranja i smiri se
13. Ja sam čovek fin i suptilan, mogu te ubijem na mestu – Obično povezano sa stavkom 12
14. Ko je srao van rupe? – Večito filozofsko pitanje koje se postavlja u trenutku kada je sranje već napravljeno
Mušterija-komšija
Krastavci salatari(oni veliki)-devojačka radost
Krastavci kornišoni(mali)-dečiji kurčići
Jaja,obična,-od domaćih koka,salašarki,naši pevci na svaku naskaču,nijednu ne preskaču,na gazdu su vredni
Jaja,malo veća-"leva jaja".Gospođo,vidite al su velika,to su vam znate sve leva jaja,da vam ih spakujem?
Lubenice-slatka kao devojčica,šugar bejbi ko je ne bi
Dinje-ko sisice petice,samo za iskusne
Jabuke-slatke pionirke za početnike
Piletina-sveža,nevina,sve se za prste lepi
Sir-sjnički,nije slan,taman kako treba,može i bez 'leba,samog sira
Orasi i med-za gospodu radost,probaj odma dok ne prođe mladost.Iz mrtvije diže
Rakija-prepečenica sedam jezika govori,osmi zamuckuje....
-Ajte žene,sve na mene!Samog sira i krompira.I radosti za devojke i levih jaja za njihove majke!
Sveže taze,kod čika Laze.
Lubenice i dinjice,srce sladi,dupe 'ladi.
Ajmo još malo pa nestalo.
Za gospodu piletine negažene,i za gospođu se pevac nađe....
Koriste se na slavama, sedeljkama, rodjendanima i blejanju sa ribama. Najjadniji oblik promovisanja sebe ili nazovi svog humora kojeg ustvari ne poseduješ. Hoćeš da budeš neko ko nemožeš da postaneš jer si jadan.
Glasovna promena koja se uglavnom manifestuje oko prvog oktobra naplatnim rampama Beograd.
,, Ej, evo me u autobus, idem u Beograd. Lele neka devojka sedi ispred mene i nosi neke kese. Ala smrdu bemu, zasmrde ceo autobus.
---------------------------------- Jedna naplatna rampa kasnije ---------------------------------
,, I tako ti ja kažem, likuša sedi ispred mene i ono, zonfa nosi neke cegere. Nači dismr strašno. Ceo autobus nevera.
Скуп термина својеврсних само за одређене локалитете који имају за циљ "вођење разговора на научној освнови". То се испољава на тај начин што их нико не разуме.
севдич - сендвич
тевелизор - телевизор
плахар - плакар
мешчини - мени се чини
веџбе - вежбе
озго - одозго
номад - ономад
вишла - виршла
комбизон - комбинезон
штопирати - стопирати
релна - рерна
цемент - цимет
сарана - сахрана
неди говна - немој да једеш говна
најпрви - није ми јасно значење овог појма
просјутре - прекосутра
чибуљице - бубуљице
дово - довео
ново чут - први пут чујем
Приручник са наркоманским сленгом је врло корисна стварчица, понесите га напоље, прозујите мало по крају и када угледате осушену протуву приђите и отворите књижицу (само пазите да вас не навуче на дрогу својим погледом). По приручнику из Дома здравља, разговор између два наркомана би требало да изгледа овако:
- Где си сниферу, има ли неког шита?
- Вајду га нидл френду, имам неку лутку.
- Па дај то, ал немој стерео фикс, од паје ће бити овер доуз.
- Ма ради ме неки бед трип, скорз сам фрикнуо од оног мокија.
- Синоћ сам ваљао окицу, увалио неком стрејташу а он се префурао и замало да рикне.
- Е имам стерилан ган, дај да нас дрмне ап пре ручка, не волим сахране.
- Ајде овде у углу, а после идем да делим квотере кокошарима.
Definitivno (na žalost), suprotnost od stvarne definicije slenga - umesto ''narodskog'' izraza koji nas odmah asocira na neki pojam (pljuga-cigareta, majstor-vozač autobusa) ovde imamo pojmove koji nas asociraju na sve i/ili ništa.
IZRAZ: Primer (vrhunac) ovoga ili onoga
DEFINICIJA: To je kad moj komšija nešto ovo ili ono
Ситуација у којој се са саговорником врло слабо разумете, као да причате с Бугарином. Али не желите да му то набијате на нос. Проблем је у вама, не њему.
- Шта си ми то донео?
- Воду.
- Па рекао сам да сам жедан.
- Па да.
- Па не. Кад будем желео да пијем воду ја ћу тако рећи, а кад кажем да сам жедан значи да хоћу ракију.
- Извини матори, нисам разумео твој сленг. Иде ракија.
Pa, isto kao i rock'n'roll, samo s leđa.
Pošta negde u Srbiji, pričaju dva vojnika malo pre nego će iskopčaju aparate.
- Šta radimo danas?
- Raznosimo pakete i reklamni materijal.
- Pa super. Kako je na faxu?
Sleng čija je svrha zadobijanje pažnje prisutnih i najavljivanje prezentacije svoje veštine u nečemu.
Spakovano "pazi sad".
Nenad: "Brate, gle ovog lika što ulazi u kafić! Koji pčelar pripravnik! Ovaj kad bi te žvajznuo lagano bi odleteo do Lepe u šank!"
Rajko: "Ko bi bre odleteo?! Pajsad!"
.......
† Rajko Dražić 1972-2010 †
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.