
Ситуација у којој се са саговорником врло слабо разумете, као да причате с Бугарином. Али не желите да му то набијате на нос. Проблем је у вама, не њему.
- Шта си ми то донео?
- Воду.
- Па рекао сам да сам жедан.
- Па да.
- Па не. Кад будем желео да пијем воду ја ћу тако рећи, а кад кажем да сам жедан значи да хоћу ракију.
- Извини матори, нисам разумео твој сленг. Иде ракија.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
i na mene se često žale lolo
+
Не чуди ме уопште. А ови што ти не разумеју примере, они не разумеју твој сленг, реално!
Nema u njegovim primerima šta da se razume.