odlična.
http://www.youtube.com/watch?v=N3DVjbv1u7E&feature=related :D
Odličan! +
Tup tup
Ni PTKO, PTKO, PTKO za galop nije loše...
ja sam sa klak klak ili kr kr
+
хахахаха, одлична! Скроз заборавила на то, хвала ти, о пресветли човече, што ми врати сећања.
neocekivano kreativno +
(morao sam da napisem, iako sam se osecao prilicno nesigurno u svoju muskost pisuci ovo)
TGDM TGDM
+ al je daleko od odabranih..
Trostruki šamar mi je bio ovakav: H-tš-tš-tš! :D + *
Tr-tr-tr
Onomatopeja automacke puške kad sam bijo mali...
Ovo je odabrano?
svasta se nadje na naslovnoj...
волим ове ономатопејичне! +++
p.s. cuveni western roman, pocinje sa: "kauboj se penje na konja", a zavrsava se sa: "kauboj silazi sa konja". Ostalo je "TGDK TGDK TGDK TGDK TGDK TGDK TGDK TGDK TGDK TGDK...."
hahahahahahahahahahahaha :D!!!
+ ko vrata!
TGDM je topot po zemlji, a TGDK po drvenom mostu...
TGDK TGDK bre :P al + jer si se setio!
TGDM TGDM TGDM NJIIIIHIIHIHIHIHIHIHIHI!!!!!!!!!!!!!!!!!!! PLUSIIIIINAAA
Хахахахаха!!!! То! :)))
kako kod koga...
pa posle je patka...
e?..a zašto ograničavati?...+
+ brate i dinge...
Ne mogu da verujem da pola sata niko nije okačio definicuju... +
fizicki izgled je najvazniji.
AHAHAHAHAHAHAHAHAHAA :D
Jeste! Tako i sad simuliram galop na gitari :)
brate i sad je, jebem li ga
brate svi smo ovako glumeli konje :DDD + svaka čas'
odlična + i omiljeno
:) +
dobra:) malo sam je uredio
Jebeno sjajno... :D +
minus.za brisanje.jer je sa fejsa.glup si.postani kreativan.
Hahahahaha pa i za Arsavina je bilo isto...
ako joj je rekla
phahah +
bravooo :)))
ZESKO ZESKO DETE MU JEBEM! +
жежак лебаS +
Прави си бобан...
jadno fora. i, da, piše se "kurva", a ne "qrva". idi na fejsbuk pa tako piši.
Op, op, minus.
http://pressonline.rs/sr/vesti/u_fokusu/story/133685/Porez+na+Partizan%3A+A+od+Zvezde+pola+miliona.html
Brate, aj prevedi ovo, leba ti! Jel može malo pojašnjenje za nas koji ne živimo u Srbiji?
Znaš mala Deda Mraz ne postoji...
Смисао живота...свакако није да се производе и читају овакве дефиниције.
Usedelac. Zapravo, mislim da je to jedini pravi način da se prevede engleski ''Couch potato''