Reč kojom su devojke u stara vremena kroz pesmu upozoravale momke na seoskim prelima da im nipošto to veče ne dolaze na spavanje. Reč se morala ponavljati i više puta jer pojedini bekani nisu kontali od prve.
"I dođi lolo, i dođi lolo, lolo, i dođi lolo, (šalaj) doveče ..."
(Prevod: ne dolazi večeras, najebaćeš ...)
"U moju bašču, u moju bašču lolo, u moju bašču, (šalaj) šarenu ..."
(Prevod: po bašti su razapeta vučija i medveđa gvožđa, ne prilazi ...)
"Stara mi nana, stara mi nana lolo, stara mi nana, (šalaj) zaspala ..."
(Prevod: Kurac je zaspala, čeka te pod mojim prozorom sa sikirčetom ...)
"A babo stari, a babo stari lolo, a babo stari (šalaj) ne mari ... "
(Prevod: babo i te kako mari, spremio tandžaru da te marne s krova ...)
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.