Nova glasovna promjena u srpskom jeziku, nastala kod pripadnika naših naroda koji su naselili Skandinavsko poluostrvo. Promjena se sastoji u tome da kada se D i S nalaze jedno do drugog, prelaze u C.
-Odakle si ti došo Tarzane?
-Iz Švecke, nemoj da me zajebavaš, pun sam ko brod, mogu da te kupim sa kućom i okućnicom, sve ti jebem na kamari!
Jezicka promjena koja u svojoj osnovi ima deklinaciju od osnove, tj. porijekla rijeci. U glavnom je vezana za naše gastarbajtere, koji naseljavaju zemlje Skandinavije sa posebnim osvrtom na Švedsku! Drugi riječima, skrnavljenje maternjeg jezika do krajnjih granica.
Mile gastarbajter: Mi došli iz Švecku da slavimo, sa našijem Volvom jag elsker Volvo, oni meću dobar motor u njega. Mi volimo svoju zemlju, vidite imamo i zastavu, živjela Jugoslavija!
Domaćin: Jebo ti ja mater zaostalu!
Mile gastarbajter: Aaaaa, mi zaostali zbog bacikla, nemere kroz Švabiju brzo sa baciklom na krovu!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.