
Осјећање које је заједно са клонућем духа, декаденцијом, безнађем и песимизмом обиљежило модерну књижевност. Дубока досада. У слободном преводу на српски, најбоље би одговарло срање. Били би нека врста жаргонских синонима а и сугестивност плина у оригиналној ријечи иде на руку.
-Оће некад нешто да се деси?
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.