Šta je pesnik hteo da kaže?

YoImAlexa 2013-01-03 02:23:55 +0000

Ovo se kod nas često upotrebljava u školi prilikom čitanja sastava.
Ako baš hoćete da znate to bi u prevodu trebalo da znači : Nemaš pojma nista te ne razumemo i zajebi više to i idi na mesto!

Ustaje decak i kreće da čita sastav: Jednog dana ,bilo je letnje jutro,ili tako nesto ,ovaj baš se i ne sećam (pogled u učitelja)
Ucitelj: Hmm, ne znam baš šta je pesnik hteo da kaže ... Idi na mesto da čujemo ostale tvoje drugare .

7
28 : 15
  1. Pa i ja sam budala što postavljam u 2:26 ujutru -.-

  2. A ja mislio da zato što nisi pretragu proverila.

  3. Big floppy donkey dick +

  4. Može, može, mada bih ja na ovu idwju dodao neki prijemjer gdje se među ortacima ovo koristi

    +

  5. Plus zato što je prva. U buduće izbegavaj da definišeš ono što je već definisano, osim ako misliš da možeš bolje.

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.