Mada, sveže, friško, taze, znače otprilike isto.
Taze leba mi je nekako najukusniji.
Tesko za definisati jer ni jedna druga rec ne moze da opise pridev taze..taze je prosto taze i sveze ne moze da bude pandan za taze kao ni frisko, jer taze je nesto sto je sasvim taze...tazelije od taze ne moze..taze se uglavnom odnosi na peciva i retko kad se upotrebljava da bi nam opisalo koliko je taze neka druga prehrambena namirnica.
Ulazi kupac u prodavnicu i pita:" Ima li hleba?"
prodavac :"Ima."
kupac:"A, jel taze?"
prodavac:" Friska gospodine,svez ko dusha."
kupac:"Aaa, pa necu ako nije taze..."
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.