
Sarkastično dobacujete nekome kako ste znali da će da prihvati da uradi nešto. Zezate Vi malo, oćete Vi da on to uradi ili ne? Oladite malo sa tim žabama... Probajte englesku verziju, daleko je prihvatljivija:
Hard is the frog in the water make!
Izraz koji najcesce koristimo za nekoga koga je lako nagovoriti na nesto.
Mile:ajmo na rulet
Milos:ma kakvi rekao sam da ne igram vise
Mile:ajde bre..ajde
Milos:ajde kad si bas navalio
Mare:tesko zabu u vodu naterati
problem sa hidrofobičnim žabama,posebno je loše ako istu držite kao kućnog ljubimca..a ona se isprljala
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.