
Изненађење, одушевљеност, неочекиваност.
За неупућене руско слово Ю, чита се као ЈУ.
- Види колики ми је!
- Ю! Очи ћеш да ми истераш!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
ја имам Ё :) +
hahahah celu rusku azbuku ćemo definisati
Minus, a sad ću ti ga i obrazložiti:
Odrađena na foru džimijeve defke, koja mi se takođe ne sviđa, plus nije primenljivo u govoru... jedino ako se ljudi ne dopisuju na papirićima prilikom konverzacije...
ili na mobilnom, netu i tako dalje. :)
Fala Ckm, cenim obrazlozen minus isto ko i plus :)