
Јавна кућа са добрим рибама.
- Баки могли би у Михајловац на курве?
- Ма може, има јавна кућа тамо.
- Кака црна јавна кућа, оно је авио компанија! Само рибе авиони се дају тамо!
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
može! +
samo bih ja rekla: javna kuća sa dobrim ribama
Да, да лулабај, нешто сам се истриповао, тако је граматички правилно за оно што сам ја мислио. Да је остало "добрих риба" онда би испало да је то њихова кућа лолол
A ja bih pre - Luksuzna agencija za poslovnu pratnju.
:+D
Moram da pitam, zaboravio sam kako da ubacim linkovanu rec kao onu gore avio kompanija.Da klikom na rec prebaci na drugu definiciju.
Izvinite na spemu i hvala unapred.
smirnoffe: kucaš alt+f, pa riječ koja hoćeš da ti piše tamo, pa alt+w, pa link defke kopiraš, pa alt+g
LullabY Hvala ali mi ovo mnogo komlikovano.
Mislim da ima neki jos jednostavniji nacin kao ono Citat i Tatic..
[] unutra pre crte ubacis rec koju hoces, a posle crte ubacis link.
Ставиш ову заграду па онда реч коју хоћеш да линкујеш, па онда ставиш усправну црту, типа ову
само се надам да неће линковати ово што сам написао
м'дај..
Ову црту |
Mislim da ima neki jos jednostavniji nacin kao ono Citat i Tatic..
ima i jednostavnije:
kucaš ove dvije zagrade (alt+f, pa alt+g), a između njih jednostavno napišeš naziv defke. međutim, tada link vodi na SVE defke sa tim nazivom, a ne na onu konkretnu koju ti hoćeš.
npr, evo sa tim jednostavnijim načinom: avion
a evo sa konkretnom defkom: avion
uostalom, brzo ćeš se navići i na ovaj, "komplikovaniji" način. jer to je pravi način. :)
to je to :) +
Jebiga, podseća me na ovu:
http://vukajlija.com/aerodrom/464346
bilo bi dobro i da uočiš razlike među njima, kostiću.
defka je dobra, i ovakvo "tumačenje" ja još ne nađoh.
Vidim razlike, ali opet, dosta su slične.
ne, kostiću.
idući put pogledaj bolje, zasad si svoje rek'o i mojne više.
A ja bašovo izdefinisao i loše prođe juče :) +
StefaneKostiću, ja ne primećujem nimalo sličnosti između te dve definicije.