Ovaj izraz je Italijanskog porekla koji oznacava posao konobara, kelnere ili ti barmena koji sluzi kafu i ostale proizvode u kaficu, baru, kafani ili pabu.
Kod nas se pojavljuje kao nova rec koja sluzi za omeksavanje stare reci Konobar ili Kelner koja kad se kaze devojci koju smo upravo upoznali dovodi do osecaja osramocenosti i neke vrste ponizenosti.
Mada termin Barista nece cinimi se nikad zaziveti u kaficima i kafanama, uvek ce tu ostati stari dobri nazivi kao sto su: Dete, Kume, Decko, Lepi, Mico, Miko, Keeeelner :), Koonobar, Sine i naracno Izvini (kao najkoriscenije ime na konobara)
Niko zasigurno nece da kaze: ,,Hej barista 2 piva molim" ne pase to uz nase podneblje.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.