Prijava
   

Bilateralni susret

Jedan od pleonazama u javnom izveštavanju, u kojima se, šakom i kapom koristi reč bilateralno, toliko nebulozna da se graniči sa idiotlukom.

Ne, susreo se s njim, ali ovaj nije došao!

Komentari

Осим што значи обострано,може да значи и обавезујуће за обе стране...

Добро, али да ли се у праву или политици или шта већ користи баш тај термин, или му то није примарно значење (питам јер не знам)? Зашто не кажу обавезујући, облигаторан шта већ? Јер билатералан више асоцира на обостран.

Па сви политичари користе речи који 90% становништва не разуме,да би изгледали паметни,па тако и ово....Облигаторно,може да представља и трговину између две земље....Скоро свака друга реч која потиче из латинског,француског...има два,три значења...

potpuno je jasno: bi + lateralni = dvobocni susreti xD a i sigurno su svi primetili da politicari kada se susrecu ovako nikada se ne okrecu fejs tu fejs nego stoje pred novinarima jedan pored drugog tj. bilateralno (dvobocno) cekajuci grupnu fotografiju. (škk)!!! +

И то што кажеш, Нигга. :)