Bilo je ko' u kineskom filmu

Роки Билбао™ 2011-01-28 21:22:38 +0000

Znači da se nešto desilo munjevitom brzinom. Ne zna se ni kako je počelo ni kako se završilo. Možda objašnjenje leži u tome da je Kinezima sve ubrzano, čak i kada igraju stoni tenis loptica je nevidljiva golim okom, tako da ne možemo kriviti kineske reditelje jer ljudi samo prilagođavaju scene svojim sunarodnicima . A nas belce ko jebe kada smo spori...

- I evo sa nama je trener Almerije, Hoze Luis Oltra. Gospodine Oltra, šta imate da izjavite povodom toga da je vaš tim protiv Barselone već u 30. minutu gubio sa 4:0?

- Auuf... Stvarno ne znam šta da vam kažem, sve se desilo prebrzo kao u kineskom filmu.

0
18 : 4

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.