
Žena u burki. Dok se ne razmota, konzumator ne može sa sigurnošću da zna, da li ce da se oljuti, zasladi ili zakiseli.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Očekivao sam posle naslova i prve rečenice, neku aluziju na bombicu.
Ono, kao, ne znaš šta se krije ispod, možda bomba od žene.
Jes' pa da nakačim ove iz DB-a na vrat. Mi gurmani izbegavamo bombastičnu terminologiju. Ova druga se danas nekako lakše svari.
Pošteno.
Да, можда буде зајеб у виду оџачара грла ццц
+
Dakeko bilo i šta sve tebi neće pasti na pamet!!!