
- označava nekog ko hoda bez obuće
- osobu koja ja na nekoj funkciji u državi ili u društvu i ponosna je na to
Inace reč bos potiče iz latinskog (tj. rec je u engleski uvedena iz latinskog jezika) bos,bovis - vo
Mislim da dovoljno govori o nasim domaćim bosovima.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.
Плус, али грешиш за етимологију. Bos значи говедо на латинском, али је енглески увео ту реч из холандског. baas = газда
Govedo ili vo.
Bar smo mi tako radili iz latinskog.
A od koga su onda Holandjani uzeli tu reč,mislim većina reči u drugim jezicima je uzeta iz latinskog.Tako da je velika mogućnost da su Holandjani uzeli ovu rec iz latinskog,pa od njih Englezi.Opet ima isto značenje.
Dakle: Holandjani su goveda!
Хмпф... :)
''A od koga su onda Holandjani uzeli tu reč,mislim većina reči u drugim jezicima je uzeta iz latinskog.Tako da je velika mogućnost da su Holandjani uzeli ovu rec iz latinskog,pa od njih Englezi.''
То је врло МАЛО вероватно. Скоро немогуће. Холандски је настао из неке прагерманске струје која је долазила са севера, а све данашње латинске речи у енглеском су ушле у енглески ДИРЕКТНО из латинског, пошто је латински једно време био и службени језик на простору данашње Британије. Латински није имао никакав или скоро никакав утицај на холандски, а чињеница је да је енглеска реч boss добијена из холандског baas. :)
Ma Holandjani su uzeli rec iz srpskog, zato sto gazdi uvek mora udaras bas!
Cinjenica je da ja više naučim na Vukajliji nego u školi. :)
Mislim da se više koristio iz razloga što je katolička crkva do Henija VIII imala veliki uticaj u Britaniji,a da je bio službeni ne znam.Moraću to još malo da proučim.
Па да, латински и јесте дошао са католичанством. Користио се у црквама, училиштима и библиотекама. Многи су и стварали на латинском, попут Пречасног Бида (он је најзначајнији латински писац у англосаксонском периоду енглеске књижевности). Онда је Алфред негде у деветом веку извршио малу реформу превођењем битних књига са латинског. После су дошли Нормани и са њима неки други утицају за језик, па је настао Middle English, али то је сад небитно. :)
Није Вукајлија за бацање никако.
$Енергија: Хаха! :D