brak

Buxtehude 2007-02-20 09:10:31 +0000

Reč u švedskom jeziku koja označava svađu. Piše se sa malim kružićem iznad slova a.

Jag vill ha bråk med dig!
Želim da se svađam sa tobom!
(bukvalni prevod - Želim da imam svađu sa tobom!)
http://lexin2.nada.kth.se/sve-ser.html

0
75 : 8

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.