
Свака пјесма коју је створио Горан Бреговић. Израз је настао укрштањем ријечи "Брега" и "севдалинка".
-Еј, ајде нам пусти нешто од "Дугмета"!
-Не пуштамо Брегалинке... Тек тамо иза дванес'... и то можда...
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Ja rekoh da je ovo pun pogodak :))))
мање - више :-))
dobra,dobra,je volim ove igre reci,jbg.
+ bre!
+ Zanimljivo
јооооој, ово сам писао ноћас, био сам мало попио... какве везе имају Бијело Дугме и севдалинке??! :-)
обрисо би је, него је скупила доста поЈена :-)
... исправио сам, сад има смисла :-)
Ma,imalo je i nocas,ali sad je jos bolje :)
...i to možda...hahaha +
*Израз сам чуо од Вељка Мастила :-)