
Jedan od novijih anglicizama u srpskom žargonu.
Dobio na popularnosti porastom ATP rejtinga Novaka Đokovića krajem 2000-tih godina.
Označava momenat u kojem teniser (čitaj Nole Đoković) uzima servis gem protivniku.
Višković: Sjajno!
A: Aaaaaaaaa! TO SRBINE!
B: (obično iz "kujne") Šta bi!?
A: Brejknuo ga Nole, evo Srki vadi karu u lajv programu!
B: Tako je mamu im američku jebem, popišaj im se u pehar, BRE!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ovde je trebao primer nevezan za tenis. Inače ok.
Brejknuo sam je u klubu, dok je momak servirao za ostanak. Prvo mi je dala advantage, a onda sam iskoristio protivnikov slabiji drugi servis i riterna sam toliko žestoko da je znala s kime odlazi večeras. Ovo bezveze skuca na brzinu.
Ne pratim taj "sport",al' što volim kad neko naš utera grubo nekom od zapadnjaka.....odma mi muda zasijaju...